IS NOT IDENTICAL - перевод на Русском

[iz nɒt ai'dentikl]
[iz nɒt ai'dentikl]
не идентичен
is not identical
не совпадает
does not match
does not coincide
is not the same
does not correspond
is not a match
is not identical
does not line up
is not equal
doesn't fit
is not consistent
не идентична
is not identical

Примеры использования Is not identical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In geometry, a figure is chiral(and said to have chirality) if it is not identical to its mirror image,
В геометрии фигуру называют хиральной( и говорят, что она обладает хиральностью), если она не совпадает со своим зеркальным отображением,
which Emperor Augustus reformed in 25 BC to keep it forever in synch with the Julian calendar, but it is not identical to the Julian calendar.
который император Август реформирована 25 До н. э., чтобы сохранить его навсегда в синхронизации с юлианским календарем, но он не идентичен по юлианскому календарю.
submit that the present communication is not identical to communication No. 803/1998,
нынешнее сообщение не совпадает с сообщением№ 803/ 1998,
While using terminology which is not identical to that of human rights,
Хотя в нем используется терминология, которая не идентична терминологии прав человека,
The joint programme is not identical to the co-sponsors' global response to the HIV/AIDS pandemic(see annex 3); it is part
Объединенная программа не идентична глобальной деятельности соучредителей в связи с пандемией ВИЧ/ СПИДа( см. приложение 3);
Part VII is not identical to the EPA- its provisions have been reviewed in light of the United Kingdom Government's human rights commitments and the requirements of the current security situation.
Часть VII не идентична Закону о Северной Ирландии; ее положения были пересмотрены в свете обязательств правительства Соединенного Королевства в области прав человека и требований существующего положения в сфере безопасности.
must satisfy its obligation with regard to the sale of children, a concept which is not identical to trafficking in persons, in order to adequately implement the provision contained in the Optional Protocol.
его законодательство должно соответствовать его обязательству в отношении торговли детьми, которая не идентична торговле людьми.
literary language are analyzing, system which is common to these countries, but is not identical on the whole territory of it's expansion.
характер национальной стандартной системы литературного языка, общая для данных стран, но не идентична на всей территории своего распространения.
that the color is not identical to example, because each tree is distinctive colors,
если цвет не идентичный образцу, потому как, каждое дерево имеет свойственный цвет
Moreover, the commentary on draft article 4 confirms that the effect of an armed conflict on a treaty between States engaged in the conflict is not identical to that on a treaty between a State engaged in the conflict
Более того, в комментарии к проекту статьи 4 подтверждается, что последствия вооруженного конфликта для договора между государствами, вовлеченными в конфликт, не идентичны последствиям в отношении договора между государством,
The interpretative context is not identical with that of the Vienna Convention on the Law of Treaties as the binding force of unilateral acts is not simply a contractual matter
Толковательный контекст не является идентичным с контекстом Венской конвенции о праве международных договоров, поскольку обязательная сила односторонних актов-- это не просто договорный вопрос,
The regime related to the interpretation of declarations made under Article 36 of the Statute is not identical with that established for the interpretation of treaties by the Vienna Conventions on the Law of Treaties.
Режим, который применяется к толкованию заявлений, делаемых по статье 36 Статута, не является идентичным тому, который установлен для толкования договоров Венской конвенцией о праве договоров.
While this sort of wealth is not identical with individually earned income when business dealings are conducted on a large scale,
Хотя при широкомасштабном ведении дел такой вид состояния отличается от индивидуального заработка, честно приобретенное состояние все же предоставляет его
because the definition of population is not identical across countries.
само определение понятия" народонаселение" не является идентичным для всех стран.
Calculations based on data obtained from a test on a bodywork section may be used to demonstrate the acceptability of another bodywork section which is not identical with the bodywork section already tested if it has many structural features in common with it.
Расчеты на основе данных, полученных при испытании секции кузова, могут быть использованы для определения приемлемости другой секции кузова, не являющейся идентичной испытанной секции, если она имеет много конструктивных особенностей, общих с испытанной секцией кузова.
the precise formulation is not identical in each instrument.
приведенные в каждом из таких документов, отличаются друг от друга.
of Justice that"[ t] he régime relating to the interpretation of declarations made under Article 36 of the Statute[] is not identical with that established for the interpretation of treaties by the Vienna Convention on the Law of Treaties.
применяемый к толкованию заявлений, сделанных в соответствии со статьей 36 Статута Суда,[] не идентичен режиму, принятому для толкования международных договоров Венской конвенцией о праве международных договоров.
Since the concept of sale of children is not identical to that of trafficking, in order to fully implement the provisions on the sale of children contained in the Optional Protocol,
Поскольку понятие торговли детьми не является идентичным понятию торговли людьми, для всестороннего осуществления положений Факультативного протокола,
article 17 of the Covenant is not identical to the European Convention on Human Rights, and the test of"substantialnot be suitable to a universal covenant that speaks of"arbitrary or unlawful interference" with family life.">
статья 17 Пакта не является идентичной соответствующему положению Европейской конвенции о правах человека,
with 464 in 6.8.2.1.18), the equivalence formula in document TRANS/WP.15/2000/10 is not identical to the formula in ADR 6.8.2.1.18;
формула эквивалентности в документе TRANS/ WP. 15/ 2000/ 10 отличается от формулы, приведенной в пункте 6. 8. 2. 1. 18 ДОПОГ;
Результатов: 51, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский