IS NOT UNUSUAL - перевод на Русском

[iz nɒt ʌn'juːʒʊəl]
[iz nɒt ʌn'juːʒʊəl]
не является необычным
is not unusual
не редкость
is not uncommon
's not unusual
are not rare
is no rarity
not a rarity
не удивительно
no wonder
not surprisingly
unsurprisingly
not it amazing
не является необычной
is not unusual

Примеры использования Is not unusual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, it is not unusual for consultants to be recruited by different departments despite a negative performance evaluation for previous job in another department.
Поэтому консультанты нередко нанимаются одними отделами, несмотря на наличие отрицательной оценки их предыдущей работы в другом отделе.
It is not unusual for players to be killed with a single bullet,
Для игрока убийство его персонажа с одного попадания, как правило, является необычным событием, поэтому, играя в тактические шутеры,
It is not unusual then, at the Yuwipi meetings when dog meat is served, that the songs are sung for
Это не было необычным, тогда, на ритуале Ювипи, когда приготовлялось мясо собаки, и исполнялись эти песни для выгоды духов,
Production of utility services declined by 22.8%mom, but this is not unusual for May(10-year average is a decline of 22.0%mom).
Производство коммунальных услуг снизилось на 22, 8% м/ м, но это не является неожиданным для мая( средняя за 10 лет показывает снижение на 22,% м/ м).
It is not unusual for the House and the Senate to pass the same bill,
Нередко случается, когда Палата представителей и Сенат принимают один
Four of which have gone on to graduate, which is not unusual for Coach Miller's players.
Четверо из них перешли в более сильные лиги, что типично для игроков тренера Миллера.
so it is not unusual to find specimens with past injuries on their heads.
так что не необычно найти экземпляры с старыми повреждениями на их головах.
therefore inflating it once per day is not unusual.
поэтому надувать его раз в день не необыкновенн.
Neither the use of a sale-and-lease-back construction, which is not unusual, nor the refusal by the second company to use the money obtained from the third company to reimburse the first selling company can give rise to a tort.
Ни использование системы продажи и обратной аренды, что не является необычным, ни отказ второй компании использовать денежные средства, полученные от третьей компании, для выплаты компенсации первой продающей компании, не составляют предмета деликта.
It boasts a calm green-blue water, where it is not unusual to meet with stajkoj friendly dolphins,
Он может похвастаться спокойной аквамариновой водой, в которой не редкость повстречаться со стайкой дружелюбных дельфинов,
In cases where there are many persons using the same name, which is not unusual for people of Arab origin,
В случаях, когда многие лица используют одно и то же имя, что не является необычным для лиц арабского происхождения, необходима полная информация для того,
Strong wind is not unusual at this island so the pilots have to tackle wind and occasional spin drift
Сильный ветер не редкость на этом острове, поэтому пилоты при посадке должны решать проблему ветра
so it is not unusual that he should bear so many different names
так что не удивительно, что именно он, назвавший так много, должен быть призванным,
a relatively moderate politician, dares to collaborate openly with right-wing radicals- it is not unusual- but that he(like Victor Alksnis who is not an ethno-nationalist at all)
относительно умеренный Бабурин вообще считает возможным сотрудничать с радикалами- это как раз не редкость,- а то, что он( как и Виктор Алкснис, который вообще не является этнонационалистом)
It is not unusual that patients connect their loss of vision only with the cataract,
Не редко пациенты связывают свою потерю зрения только с катарактой,
It is not unusual for them to be exposed to various types of discrimination such as low wages,
Нередко они подвергаются различным видам дискриминации, таким, как низкая заработная плата,
who are so easily influenced to find hope in violence is not unusual or unanticipated in your society.
которые так легко попадают под влияние найти надежду в насилии, это не является необычным или непредвиденным в вашем обществе.
some have been contacted directly, but it is not unusual for it to take place when they are out of the body during their sleep.
с некоторыми контакт идет напрямую, но это нетипично, вступать в контакт, когда они вне тел во время сна.
this occurrence is not unusual, and it reflects managerial decisions by the heads of departments
это явление не является необычным и обусловлено решениями руководителей департаментов
This is not unusual, and perhaps not altogether worrisome,
Это не является необычным явлением и, видимо, не должно вызывать беспокойства,
Результатов: 51, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский