НЕОБЫЧНЫЙ - перевод на Английском

unusual
необычный
необыкновенный
нестандартный
необычайный
непривычных
странного
extraordinary
необычайно
чрезвычайно
чрезвычайных
внеочередного
экстраординарные
необыкновенной
необычайной
необычные
исключительных
выдающиеся
special
специальный
особенный
особое
unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических
ordinary
очередной
обычный
обыкновенный
простой
рядовых
общеуголовные
ординарной
общего
fancy
причудливый
шикарный
фантастический
крутой
красивый
роскошный
модные
фантазии
необычные
хочешь
abnormal
необычный
нарушение
нештатный
аномально
аномальные
ненормальное
патологические
абнормалов
анормальное
аномалии
strange
странный
чужой
стрэндж
стрендж
стрейндж
необычный
незнакомый
непонятные
uncommon
редкость
нечасто
необычные
редки
имеют
незаурядными
peculiar
своеобразный
особый
специфический
свойственные
странное
необычные
характерные
особенное
пекулярных
присущих

Примеры использования Необычный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если при работе слышен необычный шум, обратитесь к своему дилеру.
If an abnormal sound is heard during operation, consult your dealer.
Необычный Королевский синий Свадебный декор сиденье Кресло Обложка.
Fancy royal blue wedding decor seat chair cover.
Нашмаркт- самый необычный и популярный рынок австрийской столицы.
Naschmarkt- most unusual and popular market in the Austrian capital.
Пол- необычный и мудрый человек.
Paul is a wise and extraordinary man.
Я не знаю… У нее необычный голос.
I don't know, she has a unique voice.
У нас есь очень необычный сюрприз!
We have got a very special surprise!
Это необычный дождь!
This is no ordinary rain!
Необычный телефон Уолдена.
Walden's fancy phone.
Необычный голос.
Strange voice.
Описание игры Необычный футбол онлайн.
Game Description Unusual football online.
Кацумото- необычный человек, не так ли?
Katsumoto is an extraordinary man, is he not?
Необычный белок… закупорил вены в Вашем мозгу,… затрагивающие клетки мозга.
Abnormal proteins have clogged up the veins in your brain… affecting the brain cells.
Существует угроза гинекомастии, необычный рост банкротств в некоторых самцов.
There is the risk of Gynecomastia, the uncommon growth of busts in some males.
И все же я с самого начала знал, что он- необычный ребенок.
And yet it was always clear to me that he was a special boy.
Светодиодные лампы за экраном из латуни создают необычный эффект и уютную атмосферу.
The LED lights behind the brass screens create a unique effect and a welcoming atmoshpere.
Энергичность и необычный голос тоже лишними не будут.
High energy and peculiar voices can also help.
Но это был необычный дом- он был сказочным.
It was not an ordinary house, though- it was magical.
Необычный кожаный галстук- бабочка
Fancy Leather Bow Tie Box
Мистер Необычный Оператор, Которого Я Никогда Не Встречала.
Mr. Strange Cameraman Who I Never Met.
Необычный дизайн детской комнаты для необычных детей.
The unusual design of nursery for unusual children.
Результатов: 1260, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский