ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНЫЙ - перевод на Английском

very unusual
очень необычный
очень необычно
весьма необычном
крайне необычных
весьма необычно
very special
очень особенный
очень специальный
весьма особый
очень особый
совершенно особое
совершенно особенное
очень необычный
весьма специфическую

Примеры использования Очень необычный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты очень необычный человек, Иоанн.
You're a very unusual man, John.
Джон очень необычный человек.
John's a very special guy.
Он очень необычный человек, миссис Престон.
He's a very unusual man, mrs. preston.
Это очень необычный вор.
This particular thief is very unusual.
Ну, это очень необычный случай.
Well, this is a very unusual case.
И вот так начался очень необычный броманс.
And so begins a very unique bromance.
Кстати, это очень необычный трапецоид.
By the way, this one is a very unusual trapezoid.
Джозеф: Рынок очень необычный.
Joe: The market is very unusual.
Ваш внук человек очень необычный.
Your grandson is a very special person.
Описание: У нашего обаятельного Пушистика, очень необычный характер.
Description: Our charming Fluffy is a very unusual character.
У нашего обаятельного Пушистика, очень необычный характер.
Our charming Fluffy is a very unusual character.
Сразу стоит отметить, что дизайн бака очень необычный и красивый!
It should be first noted that the design of a tank is very unusual and fancy!
Гитарный дуэт Hamlet His Highness записал очень необычный альбом For All and None- артефакт, в котором музыка застывает между нот.
Guitar duo Hamlet His Highness wrote a very unusual album"For All and None"- the artifact, where music freezes between the notes.
Да, нужен очень необычный вид женщины чтобы привлечь меня
Yes, it takes a very special kind of woman to catch my eye
Если хочется купить действительно оригинальный и очень необычный подарок, являющийся настоящим символом Италии,
If you want to buy an original and very unusual gift, which symbolize Italy, then you should
Тогда был найден очень необычный изотоп железа,
Then found a very unusual isotope of iron,
Очень необычный взгляд на мир животных& mdash- книга написана на стыке двух наук.
A very unusual view of the world of animals- the book is written at the junction of two Sciences.
Любимый мультипликационный персонаж- Том, очень необычный кот, который умеет разговаривать
My favorite cartoon character- Tom, a very unusual cat who knows how to talk
в Турине- это простой и в то же время очень необычный фонтан.
at the same time very unusual fountain.
там был очень необычный формат: Вы обращались не к странам и правительствам, а к народам.
the format was very unusual- you addressed peoples rather than countries or governments.
Результатов: 88, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский