UNORTHODOX - перевод на Русском

[ˌʌn'ɔːθədɒks]
[ˌʌn'ɔːθədɒks]
неортодоксальные
unorthodox
heterodox
необычным
unusual
extraordinary
uncommon
unique
strange
different
peculiar
unconventional
unorthodox
quirky
нестандартные
non-standard
unusual
custom
innovative
unconventional
nonstandard
creative
special
unorthodox
non-routine
нетрадиционных
non-traditional
innovative
unconventional
non-conventional
nontraditional
nonconventional
untraditional
alternative
unorthodox
неординарный
extraordinary
innovative
unusual
unconventional
ordinary
unorthodox
exceptional
оригинальный
original
unique
genuine
distinctive
authentic
ingenious
unorthodox
необщепринятым
необычно
unusually
extraordinary
abnormally
different
extraordinarily
strange
weird
inordinately
uncharacteristically
unorthodox
неортодоксальных
unorthodox
heterodox
non-orthodox
неортодоксальный
неортодоксальным
необычной

Примеры использования Unorthodox на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the magazine became famous for its highly unorthodox and irreverent style.
журнал вскоре стал известен крайне нетрадиционным и оппозиционным стилем.
Unorthodox and impossible.
Необычна и невозможна.
It is. I understand he has unorthodox methods, but a fragile grip on the law.
Мне известно, что у него оригинальные методы, но в законе он не силен.
Her methods were unorthodox, but she got results.
Ее методы были нестандартны, но она добилась результатов.
The expense for this unorthodox approach ate up a huge amount of the budget.
Расходы такого неортодоксального подхода съели огромную часть бюджета.
His methods may seem a little unorthodox, but you can't argue with the results.
Его методы могут показаться немного необычными, но ты не можешь спорить с результатами.
But for Bart, I'm ing to prescribe a more unorthodox treatment.
Но Барту я пропишу более нетрадиционное лечение.
Unorthodox, by most standards, but we definitely had one.
Он был, несомненно, необычен, но он был.
I realize it's an unorthodox request.
Понимаю, моя просьба необычна.
It's… unorthodox.
Это… неортодоксально.
Well, yes, well, it's, er, certainly, erm… an unorthodox method of courtship.
Ну, в общем- то, да… неординарные методы ухаживания.
Simplified understanding of Keynes's legacy has caused the emergence of unorthodox Keynesianism.
Упрощенное понимание наследия Кейнса вызвало рождение неортодоксального кейнисанства.
But it's going to require some unorthodox reconnaissance.
Но она потребует несколько необычных разведывательных действий.
This is all a bit unorthodox.
Все так неортодоксально.
ones you may find unorthodox.
которые вы можете посчитать неординарными.
Meanwhile, the Italian mountaineer regiment Arditi prepares an unorthodox assault.
Тем временем элитный горный полк ардити готовит нестандартную атаку.
In retrospect, Auerbach's thoughts were unorthodox.
В перспективе, мысли Ауэрбаха были неортодоксальны.
In the ensuing battle, Phormio utilized a unique and unorthodox tactic.
На труднопроходимой местности он использовал сложную и нестандартную тактику боя.
In an obituary, Clauson's career had been termed"unorthodox.
В некрологе его карьеру назвали« неортодоксальной».
That's why all talk of"unorthodox democracy" is groundless.
Поэтому все разговоры о" нетрадиционной демократии" беспочвенны.
Результатов: 158, Время: 0.0945

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский