НЕТРАДИЦИОННОЕ - перевод на Английском

unconventional
нетрадиционный
нестандартный
необычных
неконвенциональных
неординарное
нетривиальные
нешаблонные
нестандартно
non-traditional
нетрадиционных
innovative
новаторский
новый
инновационных
нетрадиционных
творческие
non-conventional
нетрадиционных
нестандартных
массового уничтожения
необычных
других видов
неконвенционными
неконвенциональные
alternative
альтернатива
вариант
альтернативные
нетрадиционной

Примеры использования Нетрадиционное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Магазин- салон мебели и декора- это специфическое, нетрадиционное поле деятельности для декоратора,
Furniture and d? cor shop-salon is a specific, non-traditional field of activity for the decorator,
Довили Торрау( Dovilija Torrau),„ Место этой выставки было нетрадиционное решение.
Agnės Skripkinaitė and Dovilija Torrau,"The airport space was an unconventional decision.
определяющие одновременно новое нетрадиционное направление исследований для этого региона;
defining at the same time the new unconventional focus of study for this region.
Поэтому такая формулировка устранит возможность для любого будущего утверждения о том, что какое-либо нетрадиционное право заслуживает полной защиты по пункту 1 статьи 14.
Therefore, such language would preclude any future claim of a non-traditional right as being one that deserved the full protection of article 14, paragraph 1.
пряжа из шерсти от DHG: нетрадиционное использование!
Wool Yarns: Unconventional Uses!
А нетрадиционное зимнее развлечение,
And an uncommon winter pastime,
Именно такое нетрадиционное впечатление производит посещение ресторана и пивоварни« U Orloje»,
It is precisely this unusual experience which is promised by the restaurant
Иногда наши дизайнеры устают от традиционного интерфейсного творчества и их тянет на что-нибудь нетрадиционное.
Sometimes our designers get tired of traditional interface art and get lured by something off-beat.
Пансион На Гайенце предлагает нетрадиционное, но комфортное и доступное жилье в поселке Карасин, который находится в 6 км от города Быстрице над Пернштейном, а также возможность туристических
Guesthouse Na Hajence offers unconventional but comfortable and affordable accommodation in Karasin 6 km from the town of Bystrice nad Pernstejnem with suitable conditions for hiking
добавляя:« Существует элемент восстания, поэтому звучно идет что-то, что немного вне коробки, нетрадиционное, я чувствовал себя подходящим подходом. как я делаю искусство на этом шоу».
so sonically going for something that is a little bit outside the box, non-traditional, I felt was an appropriate approach.
Такие вновь возникающие вопросы, как нетрадиционное финансирование, новые доноры,
Emerging issues, such as innovative finance, new donors,
труд на работающих на экспорт швейных фабриках в городских районах и нетрадиционное экспортное сельское хозяйство.
employees in export-oriented garment factories in urban areas and non-traditional export agriculture.
Европейский союз подчеркнул необходимость искать нетрадиционное решение вопросу об участии в заседаниях Генеральной Ассамблеи, посвященных диалогу на высоком уровне, всех институциональных заинтересованных сторон,
The European Union stressed the need to seek an innovative solution to the participation of all institutional stakeholders in the high-level dialogue at the General Assembly, including the Bretton Woods institutions,
включая инновационное и нетрадиционное финансирование, с тем чтобы обеспечить достаточный
including innovative and non-conventional funding, to ensure adequate
к их числу относится нетрадиционное использование механизмов гарантий
these include the innovative use of guarantee schemes
соблазн использовать нетрадиционное оружие или оружие, оказывающее сильное воздействие, будет усиливаться.
the temptation to use nonconventional or high-impact weapons will grow.
Партнерские соглашения являются примером того, что может достичь ЮНКТАД, а нетрадиционное использование в ходе встречи ее секретариата в качестве инструмента для налаживания непосредственного взаимодействия между всеми сторонами по всем темам,
The partnership agreements were a model of what UNCTAD could do, and the unconventional use at the Summit of its secretariat as a vehicle for direct interaction among all parties, on all subjects, which had moreover
На международной конференции, проходившей 28 февраля-- 1 марта 2006 года в Париже под девизом<< Солидарность и глобализация: нетрадиционное финансирование на цели развития и против пандемии>>, 13 стран согласились
At the international conference on the theme"Solidarity and globalization: innovative financing for development and against pandemics", held in Paris from 28 February to 1 March 2006,
комплексный уход и нетрадиционное обучение для детей из числа коренного населения,
integrated care and non-conventional education for indigenous children, alternative educational arrangements,
представляет собой жестокое, нетрадиционное, унижающее достоинство и чрезмерно строгое наказание
amounts to cruel, unusual, degrading and disproportionately severe punishment,
Результатов: 53, Время: 0.0357

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский