QUIRKY - перевод на Русском

причудливый
quaint
fancy
bizarre
quirky
whimsical
freaky
weird
fanciful
необычных
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
изворотливым
quirky
странная
strange
weird
odd
funny
bizarre
freaky
peculiar
quirky
awkward
quirky
чудачка
screwball
weirdo
quirky
freak
причудливых
quaint
fancy
bizarre
quirky
whimsical
freaky
weird
fanciful
причудливым
quaint
fancy
bizarre
quirky
whimsical
freaky
weird
fanciful
причудливые
quaint
fancy
bizarre
quirky
whimsical
freaky
weird
fanciful
необычный
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычные
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
необычным
unusual
extraordinary
special
unique
ordinary
fancy
abnormal
strange
uncommon
peculiar
изворотливые

Примеры использования Quirky на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But, apparently, this Marisa Tomei loves funny, quirky bald men.
Однако Мариса Томей любит забавных странных лысых мужчин.
The chance to brunch in a quirky location.
Превосходный поздний завтрак в необычном месте.
I would have been considered a daydreamer or quirky, like a young Zooey Deschanel.
Я предпочитала считать себя мечтателем или чудачкой, как молодая Зоуи Дешанель.
The term denpa song is a slang term that describes quirky, weird music.
Дэмпа- песня- это сленговый термин, характеризующий причудливую, странную музыку.
Crochet animals- that sounds like a quirky hobby for grandma.
Вязание крючком- это звучит как причудливое хобби для бабушки.
Time to test your skills in this quirky parking game.
Время, чтобы проверить свои навыки в этой причудливой игре парковки.
I hate to say it, but I think he's crossed over from quirky into full-blown weird.
Не хочу говорить, но кажется из странного он перерос в чудика.
Yes, the guy's quirky, but genius usually is.
Да, парень с причудой, но гении все такие.
Quirky doctor named Ginny sews me up.
Симпатичный доктор по имени Джинни поставил меня на ноги.
Your mom's quirky, but… she's not a pro.
Твоя мать с причудами, но не проститутка.
A quirky icon to say the least, it reflects the Belgians' mischievous, self-mocking nature.
Мягко говоря, чудаковатый символ города отражает озорной и самоироничный характер бельгийцев.
Two quirky interpretations of the tales
Две эпатажные интерпретации сказок
Quincy's Quirky Questions"?
Каверзные Контрвопросы Квинси"?
This quirky apartment is compact
Эта неординарная квартира весьма компактна,
When you're raising a quirky kid, people tell you not to worry-- they will outgrow it.
Когда воспитываешь ребенка с причудами, многие говорят, что они это перерастут.
She is fun, quirky and bold too.
Она веселая, своеобразная и смелая.
It has a quirky plot about a man who dies in a terrible accident
Тут причудливый сюжет про человека, умершего в страшной аварии
The quirky European-oriental architectural style of the"Quiet Nest" reflects the original religious beliefs of the queen who aimed at rapprochement between Christian
Причудливый европейско- ориентальский архитектурный стиль" Тихого гнезда" отражает своеобразные религиозные взгляды королевы, которая стремилась к сближению христианской
The album continues BÖC's tendency to write quirky songs, from the title track(featuring lyrics by Patti Smith) to"Joan Crawford.
Альбом продолжает тенденцию BÖC в плане написания необычных песен, начиная от заглавного трека( написанного в соавторстве с Патти Смит) до« Joan Crawford».
he proved too unreliable and quirky, and was abandoned by his employer,
он оказался слишком ненадежным и изворотливым и был оставлен своим работодателем,
Результатов: 124, Время: 0.1274

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский