ПРИЧУДЛИВЫЕ - перевод на Английском

bizarre
странный
причудливый
извращения
эксцентричные
fanciful
причудливые
фантастические
странную
вычурных
надуманных
fancy
причудливый
шикарный
фантастический
крутой
красивый
роскошный
модные
фантазии
необычные
хочешь
quaint
причудливый
странные
старинные
старомодно
необычные
живописном
очаровательный
whimsical
причудливые
капризных
прихотливые
эксцентричным
взбалмошная
fantastic
фантастический
фантастика
сказочный
потрясающе
замечательно
прекрасный
превосходно
великолепный
замечательный
чудесно
quirky
причудливый
необычных
изворотливым
странная
чудачка
freakish
причудливые
странный
strange
странный
чужой
стрэндж
стрендж
стрейндж
необычный
незнакомый
непонятные
weird
странный
себя странно
неловко
дико
странновато
необычно
стремно

Примеры использования Причудливые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Украиной информационная война приобретает все более причудливые формы.
Ukraine is developing into more and more fantastic forms.
несравненный перспективы добавить причудливые ощупь.
the incomparable vistas add a quaint touch.
Итайцы люб€ т скалы любопытной формы и многим дали причудливые названи€.
The Chinese are fond of curiously shaped rocks and many have been given fanciful names.
Парень, который продает причудливые скульптуры в городе?
The guy who sells weird sculptures in town?
Похоже, вы знаете все эти причудливые словечки и все прочее.
Well, you seem to know all these fancy words and such.
У шофера причудливые решения.
The driver's got fantastic judgment.
маршрут включает в себя три винодельни, причудливые музеи и мастерские.
the route takes in three wineries, quaint museums and workshops.
придавая ему причудливые формы, добавляя этому месту таинственности.
giving it a bizarre shape, adding this place of mystery.
На стене изображены красочные и причудливые существа.
The elements in the mural are colorful and fanciful creatures.
Причудливые забавные приятели навсегда.
Freaky fun buddies forever.
И кому нужны эти причудливые подушки безопасности?
None of those fancy airbags to get in the way?
О секретах гляциологии расскажут в своем красноречивом безмолвии причудливые ледяные скульптуры.
On the secrets of Glaciology tell in his eloquent silence bizarre ice sculptures.
странники или причудливые ювелиры.
wanderers, or fanciful jewelers.
Эй. что за причудливые декорации?
Hey, what's with the fancy doodads?
Облака рисуют на снегу причудливые устрашающие тени.
Clouds painted on the snow bizarre frightening shadows.
Героями в ирге, являются причудливые геометрические фигуры.
Irge heroes are fanciful geometric shapes.
Посмотрите на эти причудливые приглашения.
Look at these fancy invites.
Причудливые существа, воплощенные в реальность Джеймсом,
Grotesque creatures brought forth by James,
Причудливые статуи, павлины свободно расхаживающие среди прекрасных фонтанов.
Queer statues, peacocks walking freely around unbelievably beautiful fountains.
Они причудливые.
They're quaint.
Результатов: 208, Время: 0.0577

Причудливые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский