IS OFTEN PERCEIVED - перевод на Русском

[iz 'ɒfn pə'siːvd]
[iz 'ɒfn pə'siːvd]
часто воспринимается
is often perceived
is often regarded
were often viewed
зачастую воспринимается
is often perceived
is often
is often interpreted
is frequently perceived
нередко воспринимается
was often perceived
часто рассматривается
is often seen
is often regarded
is often considered
is often viewed
often treated
is frequently considered
is often described
is often perceived
is frequently regarded
часто воспринимают
often perceive
were often seen
зачастую рассматривается
is often seen
is often regarded
is often considered
is often viewed
is frequently seen
was frequently considered
is often perceived

Примеры использования Is often perceived на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
competition are also prominent in this way of thinking, which is often perceived as a"model", in the normative sense,
конкурентоспособности также отводится видное место в системе такого мировоззрения, которая воспринимается нередко в качестве" модели" в нормативном смысле
Admittedly Russian energy policy in the West is often perceived rather sketchy
Признаем, что на Западе энергетическая политика России воспринимается зачастую достаточно схематично
Remuneration is often perceived as an important factor influencing the corruptibility of the judiciary, including prosecutors.
Оплату труда часто рассматривают как важный фактор, который влияет на подверженность судебных органов, включая прокуратуру, коррупции.
which has, in some cases, contributed to the spread of HIV/AIDS, is often perceived only as an urban phenomenon.
способствующее в определенных случаях распространению ВИЧ/ СПИДа, обычно считают чисто городским явлением.
having large numbers of children is often perceived by women and men alike as an economic necessity.
большое число детей в семье часто рассматривается женщинами и мужчинами как экономическая необходимость.
cooperates with politicians and civil society representatives from various countries, is often perceived as a goodwill ambassador.
представителями гражданского общества разных стран, нередко воспринимают в качестве посланников доброй воли.
Last year saw a revival of interest in a number of African countries in the Trade Point Programme, which is often perceived as a contribution to the narrowing of the digital divide.
В прошлом году в ряде африканских стран возросла заинтересованность в осуществлении Программы центров по вопросам торговли, которую зачастую рассматривают в качестве механизма, способствующего сокращению цифровой пропасти.
The Canadian multiculturalism policy is often perceived negatively, for it depicts the French-speaking majority of Quebec as one of the many ethnic groups of Canada,
Канадская политика мультикультурализма часто воспринимается отрицательно, из-за того что представляет франкоговорящее большинство Квебека как одну из многочисленных этнических групп Канады,
The final purchaser of the complete artwork is often perceived by the scientific community to be someone who has saved a cultural object that was otherwise condemned to disappear,
Конечный покупатель, приобретающий произведение искусства целиком, зачастую рассматривается научным сообществом как лицо, спасающее культурную ценность от неминуемого исчезновения, тогда как этот
though this assistance is often perceived by countries in the region as having very little impact on the issues that lie at the heart of the problems there.
хотя эта помощь зачастую расценивается странами этого района в качестве оказывающей весьма незначительное воздействие на первопричины, лежащие в основе их проблем.
In many communities, marriage is often perceived as a way to ensure the economic subsistence of girls
Во многих общинах брак нередко рассматривается в качестве одного из способов обеспечения средствами к существованию девочек
participation by States and other stakeholders in what is often perceived to be a complex and marginal area in human rights.
других заинтересованных сторон в сфере прав человека, которая зачастую рассматривается как сложная и маргинальная.
the region's industrial exports, the proposal by the United States on the United States-Middle East Free Trade Area is often perceived as no more than a"stick and carrot" method of pursuing a political agenda on the bilateral level in the region.
зрения открытия рынков для промышленной экспортной продукции региона, оно часто воспринимается не более как способ достижения политических целей в регионе на двустороннем уровне с помощью<< кнута и пряника.
Referring to the current challenges of media the trainer Tigran Hakobyan noted that the party's youth is often perceived as the bearer of all the negative phenomena associated with the party,
Тигран Акопян заметил, что со стороны прессы молодые партийцы часто воспринимаются как носители негативных явлений данной партии и наблюдается отсутствие доверия только по той причине,
Architectural works are often perceived as cultural symbols
Архитектурные работы часто воспринимаются как культурные символы
However, in Kyrgyzstan, the two concepts are often perceived as one.
Однако в Кыргызстане два этих понятия зачастую воспринимают как одно.
However, procedures are often perceived as excessively bureaucratic
Однако эти процедуры нередко воспринимаются как чрезмерно бюрократизированные
It was observed that inland waterway projects are often perceived as environmentally damaging, and often blocked by
Было отмечено, что проекты, связанные с развитием внутреннего водного транспорта, часто воспринимаются, как наносящие ущерб окружающей среде,
The latter are often perceived as external to managers,
Последние часто воспринимаются руководителями как внешние,
assures adjudicative neutrality and independence, and was often perceived as a swift, cheap,
независимость при вынесении решения и часто воспринимается как оперативная, недорогостоящая,
Результатов: 44, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский