IS PROVIDING SUPPORT - перевод на Русском

[iz prə'vaidiŋ sə'pɔːt]
[iz prə'vaidiŋ sə'pɔːt]
оказывает поддержку
supports
provides assistance
is supportive
оказывает помощь
assists
provides assistance
helps
supports
provides support
offers assistance
renders assistance
aids
nations-assisted
оказывает содействие
assists
supports
provides assistance
facilitates
helps
nations-assisted
renders assistance
has been promoting
предоставляет поддержку
provides support
offers support
gives support
обеспечивает поддержку
provides support
ensures support
gives support
ensures the backing
оказывается поддержка
are supported
provides support
support is being provided

Примеры использования Is providing support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Morocco, UNFPA is providing support to a new research project for data collection on Moroccans living abroad.
В Марокко ЮНФПА оказывает поддержку новому научно-исследовательскому проекту в области сбора данных о марокканцах, живущих за границей.
A key area of its work in this priority area is providing support to countries in developing and reporting on the environmental aspects of the sustainable development goals.
Ключевым направлением ее работы в этой приоритетной области является оказание поддержки странам в развитии экологических аспектов целей устойчивого развития и в представлении по ним докладов.
The Government is providing support for legal and policy reform,
Правительству страны оказывается поддержка для проведения реформ в сфере законодательства
a development of the original SETI@home, is providing support for many computationally intensive projects in a wide range of disciplines.
разработанная на основе SETI@ home, обеспечивает поддержку многих проектов, требующих интенсивных вычислений, по широкому кругу дисциплин.
In response, UNEP is providing support in the area of capacity-building,
В свою очередь ЮНЕП оказывает поддержку в области наращивания потенциала,
EUFOR is providing support to the Bosnia and Herzegovina demining activities in the south
СЕС оказывают поддержку в проведении мероприятий по разминированию в южной
Consequently, the Australian Government is providing support to indigenous people through a programme for home ownership on indigenous lands.
Вследствие этого правительство Австралии оказывает поддержку коренному населению через программу оказания помощи домовладельцам на землях коренного населения.
UNIFEM is providing support to strengthen women's leadership role in the peace process at the regional
ЮНИФЕМ оказывает поддержку в целях повышения руководящей роли женщин в мирном процессе на региональном
UNCDF is providing support to Bangladesh, Bhutan,
ФКРООН оказывает поддержку Бангладеш, Бутану,
both delegations made unfounded allegations that Eritrea is providing support to the Al-Shabaab group in Somalia.
обе делегации необоснованно утверждали, что Эритрея оказывает поддержку группировке<< Аш- Шабааб>> в Сомали.
ESCAP is providing support to prospective member countries to facilitate their accession to the Asia-Pacific Trade Agreement.
ЭСКАТО оказывала помощь будущим странам- членам в присоединении к Азиатско-тихоокеанскому торговому соглашению.
The MSP is providing support and advice to health institutions for implementing legislation on domestic violence.
Министерство здравоохранения оказывало помощь медицинским учреждениям и консультировало их по вопросам выполнения в секторе здравоохранения положений законодательства о насилии в семье.
With current UNDP funding, a UNV umbrella project is providing support to the Ministries of Social Affairs,
На основе текущего финансирования ПРООН комплексный проект ДООН обеспечивает предоставление поддержки министерствам социальных дел,
One of its major activities is providing support to start up business and building national training capabilities.
Одно из ее основных мероприятий направлено на оказание поддержки на начальном этапе предпринимательской деятельности и развитие национальных систем подготовки кадров.
The UNFPA is providing support in the supply of contraceptives to Public Health Facilities,
ЮНФПА осуществляет содействие в поставках контрацептивных средств государственным медицинским учреждениям,
To address this factor, the Peacebuilding Fund is providing support for measures that are critical for the peaceful resolution of land disputes.
В связи с этим Фонд миростроительства помогает осуществлять меры, имеющие решающее значение для мирного урегулирования таких споров.
Another important element of the Company's social responsibility is providing support to cultural and sports initiatives.
Еще одной важной составляющей социальной ответственности является поддержка культурных и спортивных инициатив.
the goal of which is providing support for needy families of Kaskelen city.
целью которой является оказание помощи малоимущим семьям г. Каскелен.
ILO has considerable experience in the promotion of healthy workplaces and is providing support for employers and employees to achieve smoke-free workplaces; its input could be valuable on this issue;
МОТ обладает значительным опытом в деле содействия организации здоровой окружающей среды на рабочих местах и оказывает помощь нанимателям и работникам в организации рабочих мест без курения; ее вклад в решение данной проблемы был бы весьма полезен;
In Bolivia, for example, it is providing support for four indigenous education councils that advise the Government in this area,
В Боливии, например, он оказывает помощь четырем советам по вопросам образования для коренных народов,
Результатов: 144, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский