IS SO BAD - перевод на Русском

[iz səʊ bæd]
[iz səʊ bæd]
так плохо
so bad
as bad
so badly
so poorly
so wrong
so little
so sick
so ill
are so miserable
just feel so bad
настолько плох
so bad
настолько плохо
that bad
so bad
so poorly
so badly
так ужасно
so awful
so horrible
so terrible
so bad
so terribly
so badly
so horribly
so ugly
so awfully
очень плохо
very bad
really bad
very poorly
very badly
pretty bad
very poor
very wrong
's too bad
really badly
is very sick

Примеры использования Is so bad на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well that's good right; if the team is so bad then Jasper won't stand out so much.
Это как раз хорошо, если команда так ужасна, то Джаспер не будет сильно выделяться.
Is a pompous bore, whose memory is so bad that he tells back to you the story that you have told to him!
Помпезный зануда, чья память так плоха, что он рассказывает вам истории, которые от вас же и услышал!
The second is to explain to the Ukrainians why everything is so bad in the country, putting blame on the Russian Federation for everything that happens.
Вторая- объяснять украинцам, почему все так плохо в стране, перекладываю вину за происходящее на Российскую Федерацию.
Not everything in Ukraine is so bad, we should help one another,
Не все же так плохо в Украине, друг другу нужно помогать,
I don't see what is so bad about putting up a show in an 80-seat theater
Я не могу понять, что в этом такого плохого в том, чтобы провести шоу в зале с 80- ью местами
I can say that not everything is so bad with our commodity markets, as metals.
Я могу сказать, что пока не все так плохо у нас с сырьевыми рынками.
The situation is so bad that, if nothing is done now,
Ситуация настолько серьезная, что если не будет предпринято никаких мер,
Then as you started to go into the'60s and'70s, the hit to shit ratio is so bad that they're saying.
Началось все в 60- 70. У них был такой ужасный коэффициент, что они сказали.
they die a thousand times because the situation is so bad and the pain so unbearable.
они умирают тысячи раз, потому что ситуация там настолько ужасна, и боль настолько нестерпима.
not everything is so bad, and cooperation is inevitable.
на самом деле не все так уж плохо, и сотрудничество неизбежно.
We're just gonna let it get to the point where the damage to your arm is so bad, they're gonna have to amputate.
Мы просто доведем до той точки, когда с поврежденной рукой станет так плохо, что ее придется ампутировать.
believes that not everything is so bad for Berezovsky.
считает, что не все так печально для Березовского.
The universal opinion of London critics is that The Terror is so bad that it is almost suicidal.
что« общее мнение лондонских критиков таково, что„ Террор“ настолько плох, что это почти самоубийство.
In some places, the situation with knowledge of English language is so bad that the hotel staff at the reception does not know even the most basic phrases to populate guests, and have to communicate through electronic translators on smartphones.
В некоторых местах ситуация со знанием английского языка настолько плоха, что персонал отелей на ресепшене не знает даже самых элементарных фраз, чтобы заселить гостей, и приходится общаться через электронные переводчики на смартфонах.
You were so bad, there that scared me.
Ты выглядел так плохо, что я даже испугалась.
If it's so bad, why don't you just leave?
Если все так плохо, почему ты не уйдешь?
I had no idea it was so bad, Cosima.
Я понятия не имела, что все настолько плохо, Косима.
Would that be so bad?
Это так плохо?
You are so bad at this.
Ты так плоха в этом.
What if things are so bad, he's afraid to tell us?
Что, если все так плохо, что он боится сказать?
Результатов: 44, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский