IT'S BEEN A LONG TIME - перевод на Русском

[its biːn ə lɒŋ taim]
[its biːn ə lɒŋ taim]
прошло много времени
it's been a long time
much time has passed
it's been too long
давно не виделись
long time no see
it's been a long time
haven't seen each other in a while
это было давно
it was a long time ago
it's been a while
it's been years
that was a long , long
это было долгое время
it's been a long time
прошло столько времени
it's been a long time
so much time has passed
давно уже
long
have
long time ago
for a long time already
already long ago
a long time now
it's been a long time
уже много времени
it's been a long time
already a lot of time
так давно
so long ago
too long ago
that long
it's been so long since
been so long since
have been
so old
so long time
давненько не виделись
long time no see
it's been a while
it's been a long time
давненько
in a while
long time
it's been a while since
it's been a long time since
haven't seen
haven't been
quite a while
прошло немало времени

Примеры использования It's been a long time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's been a long time, Maria.
I know it's been a long time, but what happened to"uncle jack"?
Я знаю, прошло много времени Но что случилось с" дядя Джек"?
Good to see you It's been a long time.
Рад тебя видеть, прошло столько времени.
It's been a long time, Rizzoli.
Давненько не виделись, Риццоли.
It's been a long time, pumpkin.
Давно не виделись тыковка моя.
It's been a long time. I waited a long time for this.
Я так давно ждал, так давно этого ждал.
Well it's been a long time.
Ну, это было давно.
It's been a long time, Captain.
Прошло много времени, капитан.
It's been a long time between lunches.
Уже много времени прошло между обедами.
It's been a long time, Gretchen.
Давненько не виделись Гретхен.
It's been a long time since a man spun me around like that.
Давненько меня мужик так не разворачивал.
It's been a long time, Kiyoha.
Давно не виделись, Киоха.
It's been a long time, and… and…
Это было давно, и… и…
But it's been a long time, dad.
Но прошло много времени, папа.
It's been a long time. I was looking forward to seeing her lovely face.
Я так давно не видел ее милого лица.
It's been a long time, Patty.
Давненько не виделись, Патти.
It's been a long time, Agent Pride!
Давно не виделись, агент Прайд!
It's been a long time, Han.
Как это было давно, Хан.
Yes, it's been a long time.
Да, прошло много времени.
It's been a long time.
Прошло немало времени.
Результатов: 134, Время: 0.1484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский