IT'S BEEN A LONG TIME SINCE - перевод на Русском

[its biːn ə lɒŋ taim sins]
[its biːn ə lɒŋ taim sins]
прошло много времени с тех пор как
давненько
in a while
long time
it's been a while since
it's been a long time since
haven't seen
haven't been
quite a while
уже давно
have long
for a long time
long ago
long overdue
is long
's been a long time since
has long had
already long
longstanding
это было долгое время так как
так давно
so long ago
too long ago
that long
it's been so long since
been so long since
have been
so old
so long time
достаточно давно
long enough
quite a long time
quite a while ago
it's been a long time since
уже много времени с тех пор как

Примеры использования It's been a long time since на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's been a long time since I have seen my brother.
Прошло много времени с тех пор как я видел своего брата.
It's been a long time since I let myself go like that.
Давно уже я не позволяла себе таких поступков.
It's been a long time since I have been on point.
Прошло много времени с тех пор как я стояла на пуантах.
It's been a long time since i have been home.
Давно уже дома не бывал.
It's been a long time since I really blasted out the pipes,
Это было давно и я действительно разучился,
It's been a long time since I was last here.
Прошло много времени, как я был здесь в последний раз.
It's been a long time since we have done this.
Давно мы не делали этого.
It's been a long time since I have sat behind the wheel.
Давно я не садился за руль.
It's been a long time since I thought about that.
Я уже давно об этом не думал.
It's been a long time since you made a movie with your wife.
Вы давно не снимали в фильмах свою жену.
It's been a long time since I have done this.
Я уже давно такого не делал.
It's been a long time since I'm caretaker of the school.
Прошло уже много времени, как я стал школьным сторожем.
It's been a long time since I have heard laughter.
Уже очень давно я не слышал смех.
It's been a long time since I have been complimented like that.
Я уже давно не слышала таких комплиментов.
It's been a long time since I have seen someone so afraid of me.
Я очень давно не видел, чтобы кто-то так боялся меня..
It's been a long time since I have seen such an edifying scene.
Признаюсь, я сам был давно лишен подобного зрелища.
It's been a long time since anyone sat with me in the seat of honor.
Давно никто не сидел рядом со мной.
It's been a long time since you gave me my gift.
С тех пор, как вы дали мне мой дар.
It's been a long time since my normal has ever been normal.
Слишком давно моя жизнь была нормальной.
It's been a long time since we last spoke of him.
Давно мы о нем не говорили.
Результатов: 72, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский