IT ALSO APPEARS - перевод на Русском

[it 'ɔːlsəʊ ə'piəz]
[it 'ɔːlsəʊ ə'piəz]
представляется также
it also seems
it also appears
is also submitted
it is also
is also presented
is being submitted as well
он также кажется

Примеры использования It also appears на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also appears that the consequences are to allow the"Bosnian Serbs" to maintain their ever-tightening stranglehold over Sarajevo.
Как также представляется, последствия этого- возможность продолжения" боснийскими сербами" дальнейшего удушения Сараево.
It also appears in various different disciplines,
Оно также присутствует в различных дисциплинах,
It also appears necessary to recall that French typography indicates the diacritics on certain capital letters,
Кроме того, оказалось необходимым напомнить, что в печатных текстах на французском языке требуется ставить диакритические
It also appears to be inconsistent with article 31 of the Constitution by permitting citizenship to be removed but only from naturalized citizens;
Кроме того, очевидна несовместимость данного положения со статьей 31 Конституции, поскольку оно разрешает лишать гражданства только граждан по натурализации;
It also appears to provide public participation opportunities,
Как представляется, он также обеспечивает возможности участия общественности,
It also appears inconsistent with the income replacement principle which has been repeatedly upheld by the General Assembly in its resolutions.
Кроме того, как представляется, она не согласуется с принципом замещения дохода, который неоднократно отстаивала в своих резолюциях Генеральная Ассамблея.
It also appears as the organizer of the regional(since 1967)
Оно также выступает в качестве организатора регионального( с 1967 года)
It also appears at the top of the automorphism group of the even 26-dimensional unimodular lattice II25,1.
Группа также возникает на вершине группы автоморфизмов четной 26- мерной унимодулярной решетки II25, 1.
It also appears on the Fields of Gold: The Best of Sting 1984-1994 international edition
Также она была включена в компиляцию лучших хитов музыканта- Fields of Gold:
It also appears effective against excitotoxicity associated with ATP depletion(independent of NMDA receptors, but still from glutamate)
Оно также кажется эффективным против ексситотоксиситы связанного с расходом АТП( независимым приемных устройств НМДА,
It also appears that photographers divers using underwater cameras in their hotel pool,
Также оказалось, что фотографы- ныряльщики, использующие свои подводные камеры в бассейнах отелей,
It also appears that the alien is being held for failure to comply with an order
Также получается, что иностранца могут удерживать под стражей за неподчинение приказу,
prior to Plato by the way, but it also appears in other world cultures.
предшествующая Платону, но которая к тому же появляется в различных культурах мира.
It also appears that while there is, in general, no opposition in principle to holding informal open-ended consultations,
Представляется также, что, хотя в целом проведение неофициальных консультаций открытого состава не вызывает возражений,
It also appears that women remain on the register of employment seekers for longer periods than men. See table No. 2 under section 3.3,
Представляется также, что женщины остаются зарегистрированными в течение более длительного срока, чем мужчиныСм. таблицу 2 под рубрикой 3. 3 на странице 9 брошюры" Le sous-
It also appears that most developing countries lack the infrastructure
Представляется также, что у большинства развивающихся стран отсутствует инфраструктура
It also appears that in many post-conflict situations, resentment between groups of populations may persist well after the end of hostilities, indicating the importance of achieving national reconciliation.
Представляется также, что во многих постконфликтных ситуациях взаимное неприятие друг друга различными группами населения может сохраняться даже спустя значительное время после завершения военных действий, что свидетельствует о важном значении национального примирения.
Unfortunately, as we are all aware, it also appears to have become routine over many years for there not to be any substantive progress for the Conference on Disarmament to report about.
К сожалению, как нам всем известно, представляется также, что за многие годы этот процесс также стал рутинным, поскольку на Конференции по разоружению не достигается какого-либо существенного прогресса, о которым следует сообщать.
It also appears that relapses decrease in line with the age of the persons surveyed- from 72 per cent in the group of 15-17 years to 21 per cent in the group of 50 years and older.
Также представляется, что количество рецидивов сокращается по мере увеличения возраста охватываемых обзором лиц- с 72% в отношении возрастной категории от 15 до 17 лет и до 21% в отношении категории лиц от 50 лет и старше.
It also appears that most of the seizures were in the interior of the country, in illicit laboratories,
Также представляется, что большинство изъятий производились во внутренних районах страны,
Результатов: 69, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский