IT HAD BEEN ESTABLISHED - перевод на Русском

[it hæd biːn i'stæbliʃt]
[it hæd biːn i'stæbliʃt]
было установлено
found
it was found
it was established
was installed
it was determined
revealed
established
it has been established
it has been determined
have been installed
она была создана
it was established
it was created
it was founded
it was set up
it was formed
it was built
it was designed
it was developed
it was launched
it was produced
она была учреждена
it was established
it was set up
it was founded
it had been created
of its incorporation
будет установлено
it is established
will be installed
it is determined
it is found
will be set
is set
has been installed
would be installed
it was ascertained
it is confirmed
ее создания
its establishment
its creation
its inception
it was established
its foundation
its formation
its founding
its launch
it was created
its inauguration
она была основана
it was founded
it was based
it was established
was formed
it was built

Примеры использования It had been established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In his delegation's view, it had been established for only a small number of specific crimes,
По мнению его делегации, он был сформулирован лишь для небольшого числа конкретных преступлений,
Pursuant to its mandate, it had been established by the General Assembly precisely to address legal
Согласно его мандату, он был создан Генеральной Ассамблеей именно для рассмотрения правовых
It had been established by an intergovernmental agreement,
Он был учрежден межправительственным соглашением,
It had been established that freedom of thought, conscience and religion,
Установлено, что отступления не допускаются в отношении свободы мысли,
As far as the women's shelter was concerned, it had been established by the Government and then taken over by Help and Shelter, an NGO.
Что касается убежища для женщин, то оно было создано правительством, а затем управление им взяла на себя НПО" Помощь и убежище.
It had been established in December 2011, following an Olbiil era Kelulau resolution,
Оно было создано в декабре 2011 года после введения конгрессом резолюции и было одним из
she said that it had been established through an act of Parliament,
что комиссия была учреждена решением парламента
He trusted that the contingency fund would be used for the purpose for which it had been established.
Он выражает уверенность, что резервный фонд будет использоваться на цели, для которых он был создан.
Objections were raised to changing the new meeting pattern only two years after it had been established.
Были высказаны возражения против изменения новой системы проведения заседаний всего лишь через два года после ее введения.
The principle could not be applied to Palestinians, however, as in the past the State of Palestine had not existed, and although it had been established, it still lacked definite jurisdiction.
Однако этот принцип не может применяться к палестинцам, поскольку ранее палестинское государство не существовало и, хотя оно создано, у него нет определенной юрисдикции.
She would welcome information concerning the origin of the recommendation to limit access to the garage, since it had been established that no United States federal agency had been involved.
Она хотела бы получить информацию о том, чем продиктована рекомендация ограничить доступ в гараж, поскольку установлено, что ни одно федеральное учреждение Соединенных Штатов не имеет к этому отношения.
committed UNCTAD to working closely with the Centre once it had been established.
выразил готовность ЮНКТАД тесно сотрудничать с этим центром после его создания.
material resources to enable it to carry out the activities and mandate for which it had been established.
он мог осуществлять деятельность и мандат, для реализации которых он был создан.
It was also felt that the Committee should draw attention to the distinctive character conferred on it by the Convention under which it had been established.
Высказывалось также мнение о том, что Комитету следует привлечь внимание к своему особому характеру, которым он обладает по Конвенции, на основании которой он был учрежден.
address those elements of discrimination that existed in the very treaty by which it had been established.
устранению тех элементов дискриминации, которые существовали в том самом договоре, на основании которого Комитет и был создан.
It was therefore unclear why the Committee was introducing new constraints to impede the very purpose for which it had been established.
Ввиду этого не ясно, почему Комитет вводит новые ограничения с целью воспрепятствовать достижению той самой цели, ради которой он был создан.
that the Committee had reached the main goals for which it had been established and could therefore conclude its work.
Комитет выполнил основные цели, ради достижения которых он был учрежден, и поэтому может завершить свою работу.
to help it achieve the objectives for which it had been established.
оказание ему содействия в достижении целей, ради которых оно было учреждено.
which had not functioned since it had been established in 2002.
который не функционирует с тех пор, как был создан в 2002 году.
to use the Fund for the purpose for which it had been established.
использовать Фонд в тех целях, ради которых он был создан.
Результатов: 127, Время: 0.1655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский