IT HAD EXPRESSED - перевод на Русском

[it hæd ik'sprest]
[it hæd ik'sprest]
она выразила
it expressed
she conveyed
она высказала
it expressed
it made
she suggested
it raised
он заявил
he said
he stated
he claimed
he declared
he announced
he expressed
he argued
he indicated
he told
he asserted
она высказывала
it had expressed
он высказался
he expressed
he suggested
he advocated
he hoped
he spoke
he supported
he called
he argued
he encouraged
he wished

Примеры использования It had expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While his delegation appreciated the important role played by UNIFIL in southern Lebanon, it had expressed serious reservations about some elements of the report on the budget for UNIFIL for 2008/09(A/62/751) and the performance report for the period 2006/07 A/62/632.
Хотя его делегация высоко оценивает важную роль, которую играют ВСООНЛ в Южном Ливане, она высказала серьезные оговорки в отношении некоторых элементов доклада о бюджете ВСООНЛ на 2008/ 09 год( A/ 62/ 751) и отчета об исполнении бюджета за период 2006/ 07 года A/ 62/ 632.
The Commission recalled that, in 1998, it had expressed the view that it would be desirable to harmonize the two schemes
Комиссия напомнила, что в 1998 году она выразила мнение, согласно которому было бы желательно согласовать обе системы,
It had expressed the view that the provisions of the draft document,
Она выразила мнение о том, что положения этого документа в том виде,
Argentina would assess the outcome of the Committee's discussions in the light of the position(including reservations) it had expressed in various forums regarding the Convention on the Rights of the Child.
Аргентина хотела бы, чтобы в решениях, принятых по итогам дискуссии в Комитете, была отражена ее позиция, а также оговорки, которые она высказывала в различных инстанциях по поводу Конвенции о правах ребенка.
The Commission recalled that over the years it had expressed concern over this issue
Комиссия напомнила, что в прошедшие годы она выражала обеспокоенность по поводу этой проблемы
It had expressed concern and made an intervention early on
Раннее она выражала озабоченность и представила замечания
Bangkok Plan of Action, and it would like the views it had expressed during the discussions to be duly reflected.
в этой связи Группа просила бы должным образом отразить соображения, высказанные ею в ходе дискуссии.
It had expressed interest in purchasing up to six additional nuclear power plants,
Оно выразило заинтересованность в приобретении шести дополнительных атомных электростанций
not breaking the consensus, it wished to uphold the views it had expressed in its explanation of vote at the sixty-first session of the Commission on Human Rights.
оно все же намерено придерживаться взглядов, высказанных им во время разъяснения мотивов своего голосования в ходе шестьдесят первой сессии Комиссии по правам человека.
The Advisory Committee recalls that in paragraph 132 of its report(A/47/500) it had expressed concern about the liquidation of cash advances to Governments and had recommended that
Консультативный комитет напоминает, что в пункте 132 его доклада( A/ 47/ 500) он выразил обеспокоенность в связи с закрытием счетов денежных авансов правительствам
Its decision not to request a vote on the draft decision was without prejudice to the views it had expressed in the Third Committee, where it had
Ее решение обращаться с просьбой о проведении голосования по данному проекту решения никоим образом не отражается на ее мнениях, изложенных в Третьем комитете,
On some posts, it maintained the position it had expressed in its earlier report on implementation of the report of the Panel on United Nations Peace Operations(Brahimi report) A/56/478.
В отношении некоторых должностей он сохраняет свою позицию, которая была выражена в его предыдущем докладе об осуществлении доклада Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира( Доклад Брахими) A/ 56/ 478.
thanked the Committee for the solidarity it had expressed and pledged to work closely with its members,
благодарит Комитет за выраженную им солидарность и обязуется тесно сотрудничать с его членами,
It had expressed concern at the financial situation,
Он выразил свою озабоченность по поводу финансового положения,
First, the United Kingdom did not intend to reconsider the reservations it had expressed with regard to articles 4
Во-первых, Соединенное Королевство не намерено пересматривать оговорки, высказанные им в отношении статей 4 и 6 Конвенции, несмотря на заключительные
budget of UNIFIL, it had expressed the view that the Force should further review its computer holdings A/66/718/Add.4, para. 41.
бюджету ВСООНЛ он выразил мнение о том, что Силам следует провести дополнительный обзор компьютерной техники, находящейся у нее на балансе A/ 66/ 718/ Add. 4, пункт 41.
It had expressed great concern at the escalation in violence
На ней была выражена большая обеспокоенность по поводу эскалации насилия
The Commission reiterated once more the views it had expressed in paragraphs 525 to 531 of its Report on the work of its fiftyfourth session(A/57/10)
Комиссия вновь подтвердила мнение, изложенное ею в пунктах 525- 531 ее доклада о работе ее пятьдесят четвертой сессии( А/ 57/ 10)
In this regard, the Advisory Committee recalls that it had expressed the view that the overview report was an appropriate place for information to be provided on the progress of ongoing peacekeeping initiatives
В этой связи Консультативный комитет напоминает, что он выразил мнение о том, что обзорный доклад является надлежащим документом для представления информации о ходе осуществления текущих инициатив
The Advisory Committee recalls that it had expressed reservations and criticism with regard to the travel requirements of the Fund for the biennium 2002-2003, which reflected an increase of 24.5 per cent.
Консультативный комитет напоминает, что он выразил оговорки и высказал критические замечания по вопросу путевых расходов сотрудников Фонда на двухгодичный период 2002- 2003 годов, которые отражали увеличение на 24, 5 процента.
Результатов: 105, Время: 0.0768

It had expressed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский