IT HAS ALSO BECOME - перевод на Русском

[it hæz 'ɔːlsəʊ bi'kʌm]
[it hæz 'ɔːlsəʊ bi'kʌm]
стало также
was also
it has also become
has also
it has become equally
становится также
it is also becoming
it has also become
is also

Примеры использования It has also become на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has also become a condition for the survival of mankind, as rightly pointed out during the Year.
Она стала также непременным условием сохранения человеческого рода, как справедливо отмечалось в ходе проведения Года.
It has also become highly fragmented(48 issues)
Он также стал слишком фрагментированным( 48 вопросов)
It has also become a standard format for storing images in digital cameras
Он стал также стандартным форматом для хранения изображений в цифровых камерах
It has also become a standard“precision aim” feature for action games in general,
Кроме того, она стала стандартом в плане« точного прицеливания» для игр с боями,
It has also become the main character a big promotional campaign aimed at promoting the Crimean resorts.
Она также станет главным персонажем большой промо- кампании, направленной на популяризацию крымских курортов.
Policy framework and strategy Although health care has become more effective, it has also become more complex.
Хотя медико-санитарная помощь стала более эффективной, она также стала и более сложной.
The crow can now be found on any HSE souvenir, and it has also become a symbol of the university's annual awards.
Теперь ворону можно встретить на любой сувенирной продукции ВШЭ, она также стала символом ежегодных наград университета.
Although Portugal has been traditionally an emigration country, it has also become, since the 1990s, a country of immigration.
Хотя Португалия традиционно была страной эмиграции, с начала 1990- х годов она стала также страной иммиграции.
Its prices are primarily designed to attract those with financial difficulties, but it has also become popular with more affluent customers.
Цены сети в первую очередь рассчитаны для привлечения людей с низким доходом, однако они также стали популярными и среди более богатых клиентов.
And this is precisely how the Kremlin seeks to act today: it has also become a follower of the cargo cult.
И точно так же сегодня пытается действовать Кремль: он тоже становится приверженцем карго- культа.
It has also become evident that mortality has tended to stagnate
Стало также очевидным, что показатели смертности имеют тенденцию к стабилизации
It has also become evident that regional organizations,
Очевидным стало также и то, что региональные организации,
But as the technology of communication has increased international connectiveness, it has also become apparent that regionalism often proves insufficient,
Однако, поскольку коммуникационные технологии укрепляют международные взаимосвязи, становится также очевидным, что зачастую региональных усилий не достаточно,
It has also become evident that efforts to improve coordination at the field level have enhanced communication,
Стало также очевидно, что усилия по совершенствованию координации на местах способствовали усилению контактов
It has also become evident that the original funding estimates for both the United Nations
Стало также очевидно, что первоначальные сметы расходов как Организации Объединенных Наций,
In the meantime, it has also become clear that the Ivorian national army and the Forces nouvelles
Тем временем также стало очевидно, что национальная армия Котд' Ивуара и<<
It has also become clear that with regard to peacekeeping operations, the evidentiary information from sanctions committees
Также стало очевидно, что при проведении миротворческих операций следует наладить обмен информацией,
It has also become clear from the consultations that the time-frame for such analysis
Из консультаций также стало ясно, что хронологические сроки для такого анализа
It has also become more inclusive, involving contributions by specialized
Она стала также более всеохватывающей по составу участников:
It has also become increasingly evident that the illegal armed groups are directly
Кроме того, становится все более очевидным, что незаконные вооруженные группы принимают прямое
Результатов: 62, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский