IT HAS EXPRESSED - перевод на Русском

[it hæz ik'sprest]
[it hæz ik'sprest]
он выразил
he expressed
he conveyed

Примеры использования It has expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by voting for Donald Trump, it has expressed its rejection of the post-9/11 system.
после 11 сентября говорит его правительство, но и выразил свое несогласие с установленной после 11 сентября Системой.
In the process of interstate cooperation in the field of energy, special attention was paid to strengthening of the integration in the oil and gas sector, it has expressed interest in increasing the volume of investments in the construction of small
В процессе межгосударственного сотрудничества в сфере энергетики особое внимание было уделено усилению интеграции в секторе нефтегазовой промышленности, была выражена заинтересованность в увеличении объема инвестиций в реализации малых
agrarian legislation, it has expressed its concern that the implementation of such legislation has been impeded by persistent prejudices
сельскохозяйственного законодательства, он выразил свою озабоченность по поводу того, что осуществление такого законодательства сдерживается сохраняющимися предрассудками
An ILO Committee of Experts noted in 2008 that for many years it has expressed its concern about the failure of the Government to comply with Article 25 of the Convention concerning Forced
Комитет экспертов МОТ отмечал в 2008 году, что в течение многих лет он высказывал свою обеспокоенность по поводу несоблюдения правительством статьи 25 Конвенции о принудительном или обязательном труде(№ 29),
It has expressed its full support for the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations
Оно заявило о своей всесторонней поддержке усилий Совместного специального посланника Организации Объединенных Наций
The Mission maintains the position it has expressed regarding legal amendments on the criminalization of kidnapping(para.
Миссия, оставаясь на позициях, высказанных ею в отношении изменений в законе о наказании за похищения( пункт 23),
It has expressed concern that the Secretary-General's proposal could lead to a decline in the rate of acceptance by national competitive examination candidates of employment with the United Nations
Она выразила обеспокоенность по поводу того, что реализация предложения Генерального секретаря может привести к снижению доли успешно сдавших национальный конкурсный экзамен кандидатов,
Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW) is also not involved in any activities in cooperation with SELA, but it has expressed its willingness to support some SELA activities in the region
научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин( МУНИУЖ) также не осуществляет сотрудничество с ЛАЭС, однако заявил о своей готовности оказать поддержку ряду мероприятий,
harmonize asylum law and policy in key instruments, it has expressed concern at the restrictive character of parts of these instruments,
политики в области предоставления убежища в рамках договорных документов, оно выразило обеспокоенность по поводу ограничительного характера некоторых положений этих документов,
limitation of documentation where it has expressed the view that its subsidiary organs
ограничении документации, в которой она выразила мнение о том, что ее вспомогательные
unfeeling conscience have been clearly perceived by the world. It has expressed condemnation and anger for the holds constantly placed on contracts by the United States and the United Kingdom.
явно, не остались без внимания со стороны международного сообщества, которое выразило свое осуждение и негодование по поводу практики постоянного откладывания рассмотрения контрактов Соединенными Штатами и Соединенным Королевством.
Furthermore, as it has expressed in the past, the Committee is of the view that a gradual replacement of international staff with national staff,
Кроме того, по мнению Комитета, которое он выражал и в прошлом, в рамках операций на местах следует поощрять во всех случаях, когда это целесообразно и экономично,
The Government stated that it has expressed its genuine commitment
Правительство заявило, что оно выражает свою искреннюю решимость
The Advisory Committee recalls that it has expressed its view, and the General Assembly concurred,
Консультативный комитет напоминает, что он уже высказывал свое мнение,-- с которым согласилась Генеральная Ассамблея,-- о том,
Protection of Minorities in which it has expressed its indignation against the outrageous attacks of Azerbaijan jeopardizing the integrity
защите меньшинств, в которых она выразила свое возмущение оскорбительными нападками со стороны Азербайджана,
to which my country is not a party, and on which it has expressed its opinions at the appropriate time.
в котором моя страна не участвует и в отношении которого она высказывала свое мнение в соответствующее время.
Noting further the Permanent Committee decision to change its name to the United Nations Global Geospatial Information Management for the Americas and that it has expressed its wish to review the working methods of the Conference, as a regional forum, in order to keep up with the rapid advances
Отмечая далее решение Постоянного комитета изменить его название на<< Структура Организации Объединенных Наций по вопросам управления глобальной геопространственной информацией для Северной и Южной Америки>>, а также тот факт, что он выразил желание произвести обзор методов работы Конференции как регионального форума,
It had expressed concern about unilateral
Она выразила обеспокоенность в связи с односторонними
It had expressed the hope that similar steps would follow in the rest of the West Bank,
Он выразил надежду на то, что за этим последуют аналогичные шаги в остальной части Западного берега,
at its fifty-fifth session, it had expressed broad support for article 4 A/CN.9/736, para. 67.
на своей пятьдесят пятой сессии она выразила широкую поддержку статье 4 A/ CN. 9/ 736, пункт 67.
Результатов: 47, Время: 0.0666

It has expressed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский