IT HAS HELPED - перевод на Русском

[it hæz helpt]
[it hæz helpt]
она помогла
she helped
it assisted
он способствовал
it has contributed to
he promoted
it has helped
he facilitated
he was instrumental
it would help
encouraged
она оказывала помощь
it has helped
it has assisted
it has supported
это позволило
this allowed
this enabled
this made it possible
this led
this would permit
this has resulted
this helped
this gave
this has permitted
this provided
он содействует
it promotes
it facilitates
it contributes
it assists
it encourages
it supports
it has helped
она помогает
it helps
it assists
it supports
it aids
it contributes
it serves
it allows
it easier
он способствует
it promotes
it helps
it contributes to
it facilitates
it supports
она оказала содействие
it assisted
it has helped

Примеры использования It has helped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the past four years, it has helped victims of natural disasters
За последние четыре года она оказывала помощь пострадавшим от стихийных бедствий
what particular results it has helped to achieve.
каких конкретных результатов это позволило достичь.
It has helped to accelerate response
Он содействует ускорению ответных мер
It has helped prevent many problems from deteriorating
Она помогла предотвратить усугубление многих проблем
At the same time, it has helped multinational corporations to mediate
Одновременно она оказывала помощь многонациональным корпорациям в посредничестве
As such, it has helped to isolate those countries which,
В качестве такового он способствовал изоляции тех стран,
It has helped with stocktaking surveys
Она оказала содействие в анализе результатов обследований
It has helped to protect human beings against violations of their rights through highlighting
Она помогла защитить людей от нарушения их прав посредством обращения внимания на такие нарушения
That experiment has proved highly successful, since it has helped to rehabilitate large numbers of prisoners.
Этот эксперимент приносит весьма позитивные результаты, поскольку он содействует реабилитации большого числа заключенных.
It has helped millions of people lose weight- by politicians
Она помогла похудеть миллионам людей- от политиков
It has helped to value life in the countryside
Она помогает ценить жизнь в сельской местности
From Korea in the 1950s to Kuwait in the 1990s, it has helped check and reverse the tides of aggression.
Начиная с Кореи в 50- е годы до Кувейта в 90- е, она помогла обуздать и обратить вспять волны агрессии.
international transaction practices, it has helped the countries in transition to promote trade
практики международных операций, она помогает странам с переходной экономикой развивать торговлю
diet, as it has helped many people lose weight.
так как она помогла многим людям избавиться от лишнего веса.
It has helped us to realize that no country's problems are strictly its own.
Она помогает нам осознать, что проблемы ни одной страны не являются проблемами только данной страны.
In particular, it has helped strengthen the pro-poor enabling environment for policy-making and this type of
В частности, она оказала помощь в улучшении отвечающих интересам бедноты условий для выработки политики,
Since that time, it has helped find a new home for over 4000 stray,
За время своей работы, она помогло найти новый дом более
It has helped farmers in Belarus to cultivate rapeseed on contaminated land,
В Белоруссии фермерам была оказана помощь в выращивании рапса на зараженных землях,
In the context of its country-specific technical assistance, it has helped financial intelligence units to accelerate accession to the Egmont Group, through dedicated workshops for FIU analysts.
В рамках оказания технической помощи конкретным странам Инициатива помогла подразделениям по сбору оперативной финансовой информации в ускорении их вступления в члены Эгмонтской группы благодаря специализированным практикумам для аналитиков ПОФИ.
This is important because it has helped the Authority in turn to manage its finances in a responsible and efficient manner.
Это важно, поскольку это помогло Органу, в свою очередь, распорядиться своими финансами ответственно и эффективно.
Результатов: 174, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский