IT IS DECIDED - перевод на Русском

[it iz di'saidid]
[it iz di'saidid]
будет принято решение
it is decided
decision is taken
will decide
the decision is made
action is taken
a decision will be
a decision
action would be taken
would decide
will take a decision
принимается решение
it is decided
decision is made
decision is taken
was adopted decision
it is agreed
shall decide
it be determined
the decision will be
choice is made
будет решено
it is decided
will be resolved
it is determined
will decide
be resolved
is determined to be
will be settled
принятия решения
decision
action
deciding
было принято решение
it was decided
it was agreed
decision was taken
had decided
adopted a decision
a decision was adopted
a decision
had agreed
decision was made
было решено
it was agreed
it was decided
it was determined
had decided
it has been determined
it was considered
it was felt
it was resolved
the decision was
had been agreed

Примеры использования It is decided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If it is decided to modify the plan
Если в такой ситуации принимается решение изменить план
If it is decided to pump up research virtual bubble,
Если будет принято решение накачать научный виртуальный пузырь,
Along these lines, it is decided to establish a working group, headed by the Deputy Minister of Labour and Social Affairs.
Согласно этим направлениям государственной политики, было принято решение учредить рабочую группу под руководством заместителя министра труда и социальных дел.
in the event that it is decided to add five seats,
в случае принятия решения о добавлении пяти мест,
In cases where it is decided to respond positively to a request,
В случаях, когда принимается решение удовлетворить просьбу,
In the event that it is decided to continue using the traditional methods of French language court reporting,
Если же будет принято решение продолжать использование традиционных методов составления судебных отчетов на французском языке,
It is decided that this bonus is not effective
Было решено, что этот бонус не очень эффективен
The defect is detected incorrectly, the software product is working as expected, there are other possible reasons due to which it is decided not to do anything to fix the defect.
Дефект обнаружен неверно, программный продукт работает должным образом, существуют другие возможные причины, по которым было принято решение не исправлять дефект.
In the event that it is decided to terminate the IPBES Trust Fund, governments shall be
В случае принятия решения о ликвидации Целевого фонда МПБЭУ правительства уведомляются не позднее
Sometimes there comes a‘juncture' in which it is decided that the wedding has to be extended to another date in time….
Иногда наступает« момент», в котором принимается решение, что свадьба должна быть перенесена на другую дату….
The experience gained in that respect by UNMOVIC will be invaluable if it is decided to maintain an export/import monitoring mechanism for certain exports to Iraq.
Опыт, приобретенный ЮНМОВИК в этом отношении, будет бесценным, если будет принято решение сохранить механизм наблюдения за экспортом/ импортом в отношении определенных видов экспорта в Ирак.
The only other reference to Radagast in The Lord of the Rings is after the Council of Elrond when it is decided to summon all the allies against Sauron together.
Единственное упоминание о Радагасте, кроме этого эпизода, есть только после совета Элронда, на котором было решено созвать вместе всех союзников на борьбу против Саурона.
In the event that it is decided to terminate the IPBES Trust Fund, members will be
В случае принятия решения ликвидировать Целевой фонд МПБЭУ члены будут извещены об этом
If it is decided that these persons, whose situation is reassessed by the doctors at the hospital,
Если принимается решение о том, что подобные лица, чье состояние подвергается повторной
Members of the force will serve at the Tomb for a minimum of one year, unless it is decided to change the deployment,
Служащие этого подразделения проведут на охране Гробницы не менее одного года, если не будет принято решение об их досрочной передислокации
In the event that it is decided to terminate the Trust Fund, the members of the Platform
В случае принятия решения о ликвидации Целевого фонда члены Платформы извещаются об этом
to agree on its content among several competent authorities(if it is decided to prepare one set of EIA documentation);
согласование его содержания между несколькими компетентными организациями( если принимается решение, подготовить один набор документации по ОВОС);
hardly expected that in June it is decided to merge the two clubs.
вряд ли предполагали, что в июне будет принято решение об объединении двух клубов.
when it is decided also, not to maintain a register with all the"small" ones.
если одновременно принимается решение не вести регистр, содержащий все" малые" выборки.
to receive dividends, if it is decided to pay them.
на получение дивидендов, если будет принято решение выплатить их.
Результатов: 154, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский