IT IS USING - перевод на Русском

[it iz 'juːziŋ]
[it iz 'juːziŋ]
она использует
it uses
it utilizes
it employs
it utilises
she exploits
it draws
it builds
использование
use
usage
utilization
application
management
exploitation
utilize

Примеры использования It is using на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sends the initial packet specifying the byte order it is using.
посылает начальный пакет с указанием порядка байтов который он использует.
whereas at the moment it is using only one fifth of available capacities.
а теперь использует лишь пятую часть имеющихся ресурсов.
can be stored in just 100 KB if it is using the MP3 format.
1200 kb в размере, можно хранить в как раз 100 kb если оно использует фо….
effort occupied laundry before, even if it is using the first washing machines.
сил занимала стирка раньше, пускай даже с использованием первых стиральных машин.
Cause: The DNS server that the client is using does not have authority for the failed name, and it is using stale information from its local DNS database.
Причина. DNS- сервер, используемый клиентом, не имеет полномочий для разрешения имени и использует устаревшие сведения из локальной базы данных DNS.
MICIVIH has valuable experience which it is using to assist the Government in judicial training programmes, and it will complement the efforts of others,
МГМГ накоплен ценный опыт, который она использует в целях оказания содействия правительству Гаити в осуществлении программ подготовки судей,
The article contains the indication of possible methodic step in the frame of semantic concept it is using linguistic figurative phrases as individual life s world indicators demonstrated the semantic attitude to a different spheres of life and main vectors of motivation.
Описано использование лингвистических образных фраз как индикаторов жизненного мира индивида, раскрывающих смысловое отношение к разным сферам жизни и основные мотивационные векторы.
wriggling out of inconvenient situations, and it is using this tried-and-true device today in the Middle East and in South Asia.
для выхода из неудобных ситуаций, и сегодня она использует этот инструмент на Ближнем Востоке и Южной Азии.
and therefore, that it is using a method endorsed by the Governing Council.
и что поэтому она использует метод, одобренный Советом управляющих.
Furthermore, UNOG has taken due note of the above-mentioned list of fraud indicators, which it is using as a checklist to ensure that FRMS carries out its tasks in a more responsible manner and thereby avoids similar cases in the future;
В дополнение к этому ЮНОГ должным образом учла вышеупомянутый перечень признаков мошенничества и использует его в настоящее время в качестве контрольного перечня для обеспечения более ответственного выполнения СУФР своих функций и недопущения тем самым повторения подобных случаев в будущем.
It is using Palestinian civilians as human shields by launching attacks from densely populated civilian areas; establishing weapons storage sites
Движение использует палестинских гражданских лиц в качестве<< живого щита>>, осуществляя нападения из густонаселенных гражданских районов;
It is using high-quality, high-performance filter components,
Он использует компоненты высокого качества,
It is using financial and economic pressure,
Используются финансовый и экономический нажим,
This is a vital step if UNHCR is to understand whether it is using its resources cost-effectively,
Это чрезвычайно важно для УВКБ, чтобы понять, насколько эффективно с точки зрения затрат оно использует свои ресурсы; это один из ключевых моментов,
there have been reports that it is using child soldiers,
поступали также сообщения о том, что оно использует детей- солдат,
the Board noted that the Fund did not declare the main rating agency it is using in its draft financial statements.
которые он может использовать, однако, как отметила Комиссия, в своем проекте финансовой отчетности Фонд не указал главное рейтинговое агентство, которое он использует.
It has become clear from recent efforts of the Greek Cypriot Administration that it is using the European Union membership card to secure a settlement in line with its political ambitions.
Усилия, предпринимаемые в последнее время администрацией киприотов- греков, явно свидетельствуют о том, что кипрско- греческая администрация пытается использовать членство в Европейском союзе с целью добиться урегулирования, отвечающего ее политическим устремлениям.
against financial performance information, means that the United Nations is unable to robustly assess whether it is using its resources cost-effectively, and leads to weakened accountability.
Организация Объединенных Наций не может точно оценить, насколько эффективно с точки зрения затрат она использует свои ресурсы, и это приводит к ослаблению подотчетности.
means that the United Nations is unable to robustly assess whether it is using its resources in a cost-effective manner.
провести достоверную оценку того, насколько эффективно с точки зрения затрат она использует свои ресурсы.
of United Nations parliamentary documents via the Internet, and it is using electronic conferences on the APC network to establish a dialogue with non-governmental organizations
Наций( система оптических дисков) через Интернет, а также он использует электронные конференции на сети АПК для налаживания диалога с неправительственными организациями
Результатов: 52, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский