IT MUST HAVE - перевод на Русском

[it mʌst hæv]
[it mʌst hæv]
должно быть
should be
must be
must have
shall be
needs to be
has to be
should have
ought to be
's gotta be
's supposed to be
оно должно иметь
it must have
it should have
it shall have
он должен иметь
it should have
it must have
it shall have
they must be
it has to have
he ought to have
it should be
it needs to have
он должен быть
it should be
it must be
it has to be
it shall be
it needs to be
he's supposed to be
he's gotta be
it's got to be
it must have
he's due
он должен располагать
it must have
it should have
he should have at his disposal
он должен обладать
it should have
it must have
he must possess
it must have
оно должно располагать
it must have
оно должно обладать
it must have
it should have
должно было
should be
must be
must have
shall be
needs to be
has to be
should have
ought to be
's gotta be
's supposed to be
он должен был

Примеры использования It must have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it must have been important.
И должно быть это было важно.
It must have fallen through time. The only survivor.
Должно быть, провалился сквозь время, единственный выживший.
It must have worked.
Должно быть сработало.
It must have been a tramp!
Должно быть это был бродяга!
It must have been destroyed, it disappeared.
Должно быть, все это было уничтожено, исчезло.
It must have been destroyed with the rest?
Должно быть, она была разрушена с остальным?
It must have felt like the end of his life.
Должно быть, ему это казалось концом его жизни.
It must have been unbearable when he cheated on you.
Должно быть, это было невыносимо, когда он вам изменял.
It must have spotted him!
Его должны были засечь!
It must have happened while you were on the train.
Его должны были убить, пока ты был в поезде.
It must have fallen out of her purse.
Это, должно быть, выпало из ее сумочки.
It must have belonged to the author.
Должно быть оно принадлежит автору.
It must have been the guy.
Должно быть это тот парень.
Surely it must have been one of the children?
Несомненно, это должно быть был кто-то из детей?
It must have been a plot to sabotage the Cardassians.
Это должно быть был саботаж против кардасианцев.
It must have slid under the carpet when it was delivered.
Должно быть оно упало под ковер когда его доставили.
And therefore, it must have been a tool that was quite efficient.
И поэтому, это должен был быть инструмент, который был весьма эффективен.
It must have come in hitching a ride on the mollox.
Оно должно быть прибыло зацепившись за молокса.
It must have taken a lot of courage to face your attacker.
Это должно быть потребовало немалой отваги- решиться встретиться с тем, кто напал на вас.
The light from the Pandorica, it must have hit the Dalek.
Свет из Пандорики, он, должно быть, упал на далека.
Результатов: 405, Время: 0.1297

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский