IT WAS ALSO RECOMMENDED - перевод на Русском

[it wɒz 'ɔːlsəʊ ˌrekə'mendid]
[it wɒz 'ɔːlsəʊ ˌrekə'mendid]
было также рекомендовано
it was also recommended
were also encouraged
it was further recommended
was also invited
was also advised
it was also suggested
рекомендовалось также
it was also recommended
were also encouraged
рекомендуется также
it is also recommended
are also encouraged
it is further recommended
it is also advisable
should also
are further encouraged
it is also suggested

Примеры использования It was also recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also recommended that the Monitoring Report must include progress on all six Dakar goals in each edition.
Рекомендовалось также, чтобы в каждом выпуске доклада о мониторинге обязательно содержалась информация о ходе работы по достижению всех шести поставленных в докладе целей.
It was also recommended that research programmes, wherever possible, should provide information to improve the EMEP/CORINAIR Emissions Inventory Guidebook.
Было также рекомендовано, когда возможно, обеспечивать с помощью научно-исследовательских программ распространение соответствующей информации для совершенствования Руководства по кадастрам выбросов ЕМЕП/ КОРИНЭЙР.
It was also recommended that, as at the previous session,
Рекомендуется также, чтобы, как и на предыдущей сессии,
It was also recommended that, when relevant,
Рекомендовалось также организовывать для договорных органов,
It was also recommended that the interrelationships between migration, free trade
Было также рекомендовано обеспечить дальнейшее изучение взаимосвязей между миграцией,
It was also recommended that clusters should focus on a limited number of projects or deliverables.
Было также рекомендовано уделять повышенное внимание в рамках тематических блоков ограниченному числу проектов или конкретных мероприятий.
It was also recommended to prohibit a contractual deviation from liability rules whereas parties might deviate from other provisions.
Рекомендовалось также запретить отклонение от предусмотренных договором положений об ответственности, хотя стороны вправе отступать от других его положений.
It was also recommended that donor States should ensure that counter-terrorism laws
Государствам- донорам было также рекомендовано обеспечивать, чтобы контртеррористические законы
It was also recommended that the Working Group on Indigenous Populations should carry out a study on indigenous media.
Рекомендовалось также, чтобы Рабочая группа по коренным народам провела исследование по вопросу о средствах массовой информации коренных народов.
It was also recommended that the process of elaborating an optional protocol be conducted in an open-ended
Рекомендовалось также вести разработку факультативного протокола в рамках форума открытого состава
It was also recommended that the next MTSP(for 2014-2017)
Было также рекомендовано, чтобы следующий ССП( на период 2014- 2017 годов)
However, while it was observed that paragraph 2 reflected a well-accepted practice, it was also recommended that the Commission take a stance on the correctness of that practice.
Однако, хотя отмечалось, что пункт 2 отражает хорошо устоявшуюся практику, рекомендовалось также, чтобы Комиссия изложила свою позицию относительно корректности этой практики.
It was also recommended that the responsibilities for articulating monitoring
Было рекомендовано также, чтобы функции по контролю
It was also recommended that the IAEA arranged discussions on other possible options of resolving this problem point.
Также было рекомендовано МАГАТЭ провести обсуждение и других возможных вариантов решения данного проблемного момента.
It was also recommended that human resources acquire greater visibility
Было рекомендовано также уделять больше внимания кадровым вопросам
It was also recommended that industry should be involved in providing the necessary facilities for training
Было рекомендовано также привлекать промышленные предприятия к обеспечению необходимой учебной и исследовательской базы,
It was also recommended that a special procedure be adopted for handling this kind of case, through the appointment of designated or specific judges to try such cases.
Было рекомендовано также установить специальную процедуру рассмотрения такого рода случаев с привлечением назначаемых с этой целью специальных судей.
It was also recommended to hold conversations with pupils
Также было рекомендовано проводить беседы с воспитанниками
It was also recommended that regional anti-money-laundering bodies be strengthened to facilitate effective regional cooperation.
Также было рекомендовано укрепить региональные органы по борьбе с отмыванием денег в целях содействия эффективному региональному сотрудничеству.
It was also recommended that mission delegations do a better job of communicating Security Council messages-- including its values, norms and expectations-- when in host countries.
Также было рекомендовано, чтобы миссии более четко доносили информацию Совета Безопасности, в том числе о его ценностях, правилах и ожиданиях, во время своего пребывания в принимающих странах.
Результатов: 235, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский