IT WAS CALLED - перевод на Русском

[it wɒz kɔːld]
[it wɒz kɔːld]
он назывался
it was called
it was known as
its name was
его называли
he was called
he was nicknamed
he was named
it was known as
носил название
was called
was named
was known
carried the name
was renamed
was entitled
был призван
was called
was intended
was designed
aimed
was conscripted
was aimed
was summoned
encouraged
was called-up
она именовалась
it was called
носила название
was called
was known
name was
carried the name
was renamed
was titled
он называется
it's called
it is entitled
do they call it
its name is
it is known as
его назвали
it was called
he was named
he is nicknamed
он назван
it is named
he is called
носил имя
was named
bore the name
was called
carried the name
had the name
она была вызвана

Примеры использования It was called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was called"Tester's Imperial.
Он называется" Миражи империй.
It was called Blue Moon.
Его назвали Blue Moon.
In the Spring and Autumn period, it was called Bazi 巴子.
В эпоху Весен и Осеней западная часть нынешнего уезда носила название Гуаньши 冠 氏.
It was called Island House.
Он назывался Дом- на- острове.
It was called Regina Apostolorum.
Его называли Аполлон Пастуший.
Between 1969 and 2006, it was called the Gibraltar House of Assembly.
С 1969 по 2006 год носил название Гибралтарской Ассамблеи.
It was called the Cave Church, because the basement had to be deepened specially for it..
Пещерным он назван потому, что для его устройства пришлось углублять подвал.
It was called copyright.
Его назвали авторским правом.
I was in a pub- it was called Mother Redcap.
Я был в баре, он называется" Мамаша Кровавая Шапка.
It was called Leon le Franc.
Он назывался Леон ле Фран.
It was called"madness in the bottle" fr.
Его называли« безумием в бутылке» фр.
When it was part of the Roman Empire, it was called Tipasa.
Будучи в Византийской империи носил название Мартирополь.
It was called the"Chadwick Chuck.
Его назвали" Бросок Чадвика.
I think that's what it was called.
так он называется.
It was called"Mohammed: the Thin-Skinned Prophet.
Он назывался" Мохаммед- обидчивый пророк.
Few people know that until 1255, it was called Tvangeste, and then the Konigsberg.
Мало кому известно, что до 1255 года его называли Тувангасте, а потом и Кенигсберг.
Until 1999 it was called DeKalb Memorial Stadium.
До 2005 г. объект носил название Stoop Memorial Ground.
What did the guy say it was called?
Как парень сказал он называется?
It was called''Yarrowstalks.
Он назывался" Yarrowstalks.
If a shrine housed a Buddhist temple, it was called a jingūji 神宮寺.
Когда такой храм находится внутри, он называется дзингудзи 神 宮 寺.
Результатов: 407, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский