ITS DECISION-MAKING - перевод на Русском

принятия им решений
its decision-making

Примеры использования Its decision-making на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Heads of Delegation stressed the importance of enhancing the transparency of the Security Council through the improvement of its working methods and its decision-making process.
главы делегаций подчеркнули важность повышения транспарентности Совета Безопасности путем улучшения его методов работы и процесса принятия его решений.
allow them to participate in its decision-making process.
участвовать в процессе принятия им решений.
more policy and strategy oriented, and a better tool for helping the Board in its decision-making process.
являлись более конструктивным средством для оказания помощи Совету в процессе принятия им решений.
in the course of their normal dealings with an enterprise by virtue only of those dealings(although they may circumscribe the freedom of action of an enterprise or participate in its decision-making process); and.
связей с предприятием- в силу только самого факта этих связей( хотя они могут ограничивать свободу действий предприятия или участвовать в процессе принятия им решений);
the international system brought about after the end of the cold war and, at the same time, preserve the Council's cohesion and the feasibility of its decision-making process.
и в то же время сохранить дух сплоченности в Совете и практический характер процесса принятия им решений.
Thirdly, Japan believes that any package of Security Council reforms must include measures to improve the working methods of the Council and the transparency of its decision-making process in particular.
В-третьих, Япония считает, что любой пакет реформ Совета Безопасности должен включать в себя меры по совершенствованию методов работы Совета и в особенности по повышению транспарентности процесса принятия им решений.
the will to make a particularly meaningful contribution to the work of the Security Council to participate in its decision-making on a continuous and permanent basis.
желание вносить особо значимый вклад в работу Совета Безопасности, возможности участвовать в принятии им решений на постоянной основе.
While the Commission took into account the financial impact of its decisions and/or recommendations, its decision-making process could not be driven by financial impact,
Хотя Комиссия принимает во внимание финансовые последствия своих решений и/ или рекомендаций, в процессе принятия своих решений она не может руководствоваться только такими последствиями, равно как и финансовыми проблемами, с которыми сталкиваются одна
ILO should enable effective representation by indigenous peoples in its decision-making, and especially with regard to the implementation
МОТ следует создать условия для полноценного участия коренных народов в ее процессах принятия решений, особенно в отношении осуществления
The Steering Board of the NCCD, in exercising its decision-making role, analyses the petitions and complaints received, and adopts the appropriate measures,
В контексте выполнения своей директивной роли руководящий совет НСБД анализирует содержание поступивших обращений
He expressed surprise and regret at the contention by ICSC(A/51/30, para. 313) that its decision-making process could not be influenced by the financial impact of its recommendations
Он выражает удивление и сожаление по поводу заявления КМГС( A/ 51/ 30, пункт 313) о том, что в процессе принятия своих решений она не может руководствоваться финансовыми последствиями своих рекомендаций, равно как и финансовыми проблемами,
ILO should enable effective representation by indigenous peoples in its decision-making, and especially with regard to the implementation
МОТ следует создать условия для эффективного представительства коренных народов в процессах принятия ее решений, особенно в контексте осуществления
the United Nations is losing its authority because its decision-making organs are not democratic,
Наций теряет свой авторитет, поскольку будучи организацией, ответственной за принятие решений, она не является демократичной, а ее возможности по
He was pleased that the Security Council had heeded the concerns expressed about the need for greater transparency in its decision-making process and that it had taken steps to hold more consultations with troop contributors
Новая Зеландия приветствует тот факт, что Совет Безопасности отреагировал на обеспокоенность, выраженную в связи с необходимостью повысить уровень транспарентности процесса принятия его решений, и принял меры, направленные на проведение более широких консультаций со странами,
enable universal participation in its decision-making.
обеспечить всеобщее участие в принятии его решений.
Second, the events that incur charges are often organized for the purpose of supporting the United Nations and informing its decision-making process: charging to receive this contribution is not sensible.
Вовторых, мероприятия, в связи с проведением которых взимается плата, зачастую организовываются в целях оказания поддержки Организации Объединенных Наций и представления информации, необходимой для принятия ею решений, и поэтому взимание платы за это представляется нелогичным.
the General Assembly and the Security Council have been taken into account by the Council in its decision-making;
относящимся к сфере полномочий Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, были учтены Советом в процессе принятия его решений;
It needs to uphold, and be seen to be upholding, standards of fairness and justice in all its decision-making and actions, which should be legally justifiable in the context of the Charter of the United Nations.
Он призван отстаивать-- на виду у всех-- нормы равноправия и справедливости во всех своих решениях и действиях, которые должны иметь правовое обоснование, вытекающее из Устава Организации Объединенных Наций.
security, and reform of the working methods of the Security Council to enhance the transparency and credibility of its decision-making process.
пересмотр методов работы Совета Безопасности в плане повышения уровня транспарентности и доверия к процессу принятия им решений.
situations before the Council, and so inform its decision-making.
этим самым придать более весомый характер процессу принятия решений в нем.
Результатов: 71, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский