ITS OFFICE - перевод на Русском

[its 'ɒfis]
[its 'ɒfis]
ее бюро
its bureau
its office
свой офис
your office
their base
его управление
his office
its management
its control
its administration
свое отделение
its office
its branch
ей служебных
its office
свое представительство
its representation
its office
its mission
its presence
его офисных
its office
своей конторе
its office
своего отделения
its office
of her department
его управления
his office
its management
its control
its administration
своего офиса
your office
their base

Примеры использования Its office на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1998, through its office in Honiara, it funded the construction of the Melanesian Festival Village at the National Art Gallery for the first Melanesian Arts Festival.
В 1998 году, через свой офис в Хониаре, он профинансировал возведение при Национальной художественной галерее типичной меланезийской деревни для целей проведения первого фестиваля меланезийского искусства.
has its office in Moscow, without the right to open accounts to customers there.
имеет свое представительство в Москве без права открывать там клиентам счета.
to support the implementation of the Agency's nuclear security plan through its Office of Nuclear Security.
для поддержки осуществления плана в ядерной безопасности Агентства через его Управление ядерной безопасности.
Cooperation in Europe(OSCE) and its Office for Democratic Institutions
сотрудничеству в Европе и ее Бюро по демократическим институтам
UNHCR upgraded its office premises in Tindouf and installed an operational base near the camps for its technical staff and those of its implementing agencies.
УВКБ ООН провело реконструкцию помещений своего отделения в Тиндуфе и установило оперативную базу возле лагерей для своего технического персонала и персонала учреждений- исполнителей.
To this end, MONUC has already strengthened its office in the area by dispatching a political officer, a civil affairs officer
С этой целью МООНДРК уже укрепила свое отделение в этом районе путем направления в Буниа сотрудника по политическим вопросам,
invites you with a pleasure to visit its office.
с удовольствием приглашает Вас посетить свой офис.
The Department of Humanitarian Affairs coordinates their activities in the region through its office in Sukhumi.
Их деятельность в регионе координирует Департамент по гуманитарным вопросам, действующий через свое представительство в Сухуми.
For example, in addition to its Office for Human Rights,
Например, правительство Гватемалы сообщило о том, что, помимо его Управления по правам человека,
With regard to Jaffna, the Commission faced some difficulties in opening its office, due to difficulties in recruiting staff.
Что касается Джафны, то Комиссия столкнулась с определенными трудностями в деле открытия своего отделения, поскольку оказалось довольно сложно набрать соответствующий персонал.
Through its Office of Victims of Crime(OVC), the Department of
Через свое Отделение по работе с жертвами преступлений( ОЖП)
occupation of Kuwait, it had to close its office in Baghdad and demobilise its staff from Iraq.
оккупации им Кувейта ей пришлось закрыть свой офис в Багдаде и вывезти персонал из Ирака.
It must also ensure that its office is open to communicate with the licensor and the public.
Кроме того, он должен обеспечить открытость своего офиса для информационного взаимодействия с лицензиаром и общественностью.
UNMAS will coordinate the implementation of transferred activities from its office in Kinshasa.
ЮНМАС будет координировать деятельность по выполнению переданных функций из своего отделения в Киншасе.
Equal Treatment Commissioner and its office in 2012 remained the same as in 2011.
равного обращения и его Управления в 2012 году остался на уровне 2011 года.
It will retain its office in Cyprus to continue implementation of its mandated responsibilities for the protection of refugees and asylum-seekers.
Оно сохранит свое отделение на Кипре для дальнейшего выполнения предписанных ему мандатом обязанностей по защите беженцев и лиц, ищущих убежища.
Owing to the mixed composition of its staff, UNSCOM had to develop a flexible organizational structure for its office.
Вследствие смешанного состава своего персонала ЮНСКОМ должна была разработать гибкую организационную структуру для своего офиса.
SPREP uses national systems for delivery, supported by its office located in the region.
Для оказания помощи Секретариат пользуется национальными системами при поддержке своего отделения, находящегося в данном регионе.
The Office of the High Commissioner opened its office in Belgrade in March 1996 and has in addition maintained a continuous monitoring presence in Pristina since March 1998.
В марте 1996 года Управление Верховного комиссара открыло свое отделение в Белграде, и, кроме того, с марта 1998 года оно ведет постоянную работу по наблюдению в Приштине.
On 15 March 1996, the then Office of the High Commissioner/Centre for Human Rights officially opened its office at Belgrade.
Марта 1996 года тогдашнее Управление Верховного комиссара/ Центр по правам человека официально открыло свое отделение в Белграде.
Результатов: 226, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский