ITS REGULAR SESSIONS - перевод на Русском

[its 'regjʊlər 'seʃnz]
[its 'regjʊlər 'seʃnz]
своих очередных сессиях
its regular sessions
своих очередных сессий
of its regular sessions
свои очередные сессии
its regular sessions
своими очередными сессиями
its regular sessions

Примеры использования Its regular sessions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The findings and recommendations would be brought to the attention of the Conference of the States Parties at its regular sessions.
Выводы и рекомендации будут доводиться до сведения Конференции Государств- участников на ее очередных сессиях.
Decides further that the President of the Advisory Body will inform the Board, at its regular sessions, on the activities of the Advisory Body;
Постановляет далее, что Председатель Консультативного органа будет информировать Совет на его очередных сессиях о деятельности Консультативного органа;
Financial reporting is included as part of the report that is submitted, on behalf of the President of IFAD, to the COP at its regular sessions.
Финансовые отчеты включаются в представляемый доклад от имени Председателя МФСР КС на ее очередных сессиях.
The Group of Experts recommends to the CST that the functioning of the network be evaluated during its regular sessions.
Группа экспертов рекомендует КНТ производить оценку функционирования сети в ходе его очередных сессий.
Emphasizing that whenever possible significant programmerelated decisions of the Council/Forum are dealt with at its regular sessions.
Подчеркивая, что, по мере возможности, значимые решения Совета/ Форума, связанные с программами, принимаются на его очередных сессиях.
Requests the Administrative Committee on Coordination to continue to report to the Governing Council at its regular sessions;
Просит Административный комитет по координации продолжать представлять доклады Совету управляющих на его очередных сессиях;
At its regular sessions of 1991, 1993
На своих очередных сессиях в 1991, 1993 и 1995 годах Экономический
It would thus be too much to expect it to devote enough time, at its regular sessions in 1999 and 2001, to the preparations for the special session of the General Assembly.
Поэтому было бы нереально ожидать, что на своих очередных сессиях в 1999 году и 2001 году она посвятит достаточно времени вопросу подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
In addition, the UNDP Executive Board had decided to replace summary records of its regular sessions with a report prepared by the secretariat containing the decisions adopted,
Кроме того, Исполнительный совет ПРООН постановил заменить краткие отчеты о заседаниях своих очередных сессий докладом с текстом принятых решений, который будет подготавливаться секретариатом
At its regular sessions, the Trade and Development Board reviews progress in implementation of the Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001- 2010(PoA)
На своих очередных сессиях Совет по торговле и развитию проводит обзор хода осуществления Программы действий для НРС на десятилетие 2001- 2010 годов( ПД)
At its 225th meeting, on 4 May 1995, the Committee decided to hold its regular sessions for the next biennium at the United Nations Office at Geneva on the following dates.
На своем 225- м заседании 4 мая 1995 года Комитет постановил провести свои очередные сессии в следующие два года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в сроки, указанные ниже.
In its resolution 7/9, the Council decided to hold an annual interactive debate at one of its regular sessions on the rights of persons with disabilities and the first such
В своей резолюции 7/ 9 Совет постановил проводить ежегодно на одной из своих очередных сессий интерактивную дискуссию по вопросам прав инвалидов
although the Commission at its regular sessions has always had utilization well in excess of 80 per cent.
составил менее 80 процентов, хотя Комиссия на своих очередных сессиях всегда превышала 80- процентный показатель использования ресурсов.
At its 386th meeting on 11 May 1999, the Committee decided to hold its regular sessions for the next biennium at the United Nations Office at Geneva on the following dates.
На своем 386- м заседании 11 мая 1999 года Комитет постановил провести свои очередные сессии в течение двух последующих лет в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в следующие сроки.
On the other hand, should the Fifth Committee agree to meet for a maximum of eight weeks between its regular sessions, the residual provision for seven weeks could be allocated for the servicing of the three sets of meetings.
С другой стороны, если Пятый комитет согласится проводить заседания в течение максимум восемь недель в период между своими очередными сессиями, тогда оставшиеся средства для семи недель можно будет выделить на обслуживание указанных трех групп совещаний.
whereby the Board analysed substantive issues at its regular sessions and examined UNCTAD activities in favour of Africa at executive sessions, had proved satisfactory.
в соответствии с которым Совет анализирует основные вопросы на своих очередных сессиях и изучает деятельность ЮНКТАД в интересах Африки на исполнительных сессиях, оказался успешным.
At its 289th meetings on 2 May 1997, the Committee decided to hold its regular sessions for the next biennium at the United Nations Office at Geneva on the following dates.
На своем 289- м заседании 2 мая 1997 года Комитет постановил провести свои очередные сессии в следующие два года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в сроки, указанные ниже.
Social Council resolution 1990/48 of 25 May 1990 in which the Council authorized the Commission to meet exceptionally between its regular sessions, provided that a majority of States members of the Commission so agreed.
Социального Совета от 25 мая 1990 года, в которой Совет уполномочил Комиссию проводить в исключительных случаях заседания между своими очередными сессиями, если такое решение принимается большинством государств- членов Комиссии.
to continue consideration at its regular sessions with a view to reaching a final decision at the 1995 annual session..
продолжить рассмотрение на своих очередных сессиях, имея в виду принять окончательное решение на ежегодной сессии 1995 года.
It holds its regular sessions biennially at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi and reviews the biennial work programme of UN-Habitat,
Он проводит свои очередные сессии раз в два года в штаб-квартире ООН- Хабитат в Найроби и рассматривает программу работы
Результатов: 87, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский