ITS REJECTION - перевод на Русском

[its ri'dʒekʃn]
[its ri'dʒekʃn]
свой отказ
its refusal
its rejection
свое неприятие
its rejection
its opposition
its repudiation
their aversion
their disapproval
свое несогласие
its disagreement
their opposition
its rejection
their dissent
their disapproval
его отклонения
its rejection
свое осуждение
its condemnation
his conviction
its rejection
its opposition
она отвергает
it rejected
its rejection
she rebuffs
its renunciation
своем неприятии
its rejection
their opposition
своем несогласии
their disagreement
its rejection
their opposition
its disapproval
отвержение ее

Примеры использования Its rejection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on the aforementioned, Egypt reiterates its rejection of the acquisition of nuclear weapons by Israel,
Руководствуясь вышесказанным, Египет вновь заявляет о своем осуждении приобретения ядерного оружия Израилем,
In that connection, it expresses its rejection of the sham trials of those prisoners.
В этой связи оно заявляет о своем полном несогласии со сфабрикованными судебными процессами над этими заключенными.
The Republic of Angola reiterates its rejection of any unilateral action that imposes restrictions on another sovereign State to freely exercise its political,
Республика Ангола вновь заявляет о своем неприятии любых односторонних действий, препятствующих другому суверенному государству свободно пользоваться своими политическими,
To affirm its rejection of any attempt to politicize the principles of international justice
Подтвердить свое непринятие любых попыток политизировать принципы международного правосудия
The Conference reiterated its rejection of unilateral economic measures
Конференция подтвердила неприятие односторонних экономических мер
His delegation had sponsored the amendment and regretted its rejection; it would vote against the draft resolution.
Делегация страны оратора присоединилась к числу авторов поправки и сожалеет по поводу ее отклонения; она будет голосовать против проекта резолюции.
The German Government has already expressed its rejection of proceedings in absentia in connection with the elaboration of the statue for the International criminal Tribunal for crimes in the former Yugoslavia.
Правительство Германии уже заявляло о своем непринятии заочного производства в связи с разработкой статута международного уголовного трибунала для рассмотрения преступлений, совершенных в бывшей Югославии.
Kuwait reiterated its rejection and condemnation of all acts of terrorism,
Кувейт вновь заявляет о своем неприятии и осуждении всех террористических актов,
On the other hand, much force in the United Kingdom's observation that its rejection was directed to the reservations alone and not to article 6 as a whole.
С другой стороны, замечание Соединенного Королевства, согласно которому его отказ касался только оговорок, а не статьи 6 в целом.
Israel's negative vote on the draft resolution demonstrated its rejection of a peace settlement based on mutual recognition between the two sides.
Голосование Израиля против проекта резолюции демонстрирует неприемлемость им мирного урегулирования на основе взаимного признания двумя сторонами друг друга.
The Argentine delegation reiterated its rejection of the announced British measures on fisheries matters.
Делегация Аргентины вновь заявила свой протест в связи с объявленными Великобританией мерами в вопросах рыбного промысла.
It expresses its rejection of the sham trials of those prisoners,
Она заявляет о своем непризнании показательных судов в отношении этих заключенных,
Cuba reiterates its rejection of the application of unilateral measures that undermine the implementation of environmental protection norms
Куба вновь заявляет о своем несогласии с применением односторонних мер, которые сказываются на осуществлении норм защиты окружающей среды
The international community has reiterated several times its rejection of all unilateral sanctions imposed against Cuba,
Международное сообщество уже не раз заявляло о своем неприятии любых односторонних санкций против Кубы,
Israel's arrogant declarations of disdain and its rejection of the Advisory Opinion,
Бесцеремонные, пренебрежительные заявления Израиля и его отказ согласиться с консультативным заключением,
Its rejection of this recommendation is based upon its approach of prioritizing accession to the two covenants
Его непринятие данной рекомендации основывается на выбранной им стратегии поведения,
Costa Rica reiterates its rejection of coercive unilateral measures against any State.
Коста-Рика вновь заявляет о своем осуждении односторонних принудительных мер, принимаемых в отношении какого бы то ни было государства.
They strongly convey that Government's persistence in continuing its confrontation and violence and its rejection of any attempt to establish peace.
Они в полной мере отражают твердое намерение правительства продолжать свою политику конфронтации и насилия и его отказ от любых попыток установить мир.
contractor that submitted a tender the grounds for its rejection of all tenders, but is not required to justify those grounds.
который представил тендерную заявку, основания для отклонения ею всех тендерных заявок, однако она не обязана мотивировать такие основания.
Often life itself proves the deficiency of a statutory act unbacked by monetary funds, and its rejection by the people, public
Достаточно часто сама жизнь подтверждает дефектность акта, не обеспеченного денежными ресурсами, его отторжение гражданами, населением
Результатов: 152, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский