JOINT AUSPICES - перевод на Русском

[dʒoint 'ɔːspisiz]
[dʒoint 'ɔːspisiz]
совместной эгидой
joint auspices
joint sponsorship

Примеры использования Joint auspices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An example of this cooperation would be the proposed conference on Palestinian rights scheduled to be held in Brussels in February 1998 under the joint auspices of the United Nations,
Примером этого сотрудничества может стать предлагаемая конференция по правам палестинцев, проведение которой планируется в феврале 1998 года в Брюсселе под совместной эгидой Организации Объединенных Наций,
An evaluation mission assessing the capacity of the UNDP technical assistance programme to the National Police, which operates under the joint auspices of MIPONUH and the UNDP Country Office, confirmed the successful
Миссия по оценке, которая занимается оценкой реальных возможностей программы ПРООН по оказанию технической помощи Гаитянской национальной полиции и которая функционирует под эгидой ГПМООНГ и странового отделения ПРООН,
Health decided to establish THE PEP to be administered under the joint auspices of UNECE and WHO/Europe.
охране здоровья решило учредить ОПТОСОЗ, которая будет осуществляться совместно под эгидой ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ.
In Angola, in the framework of the United Nations Observer Mission in Angola(MONUA), a new human rights component under the joint auspices of the Office of the High Commissioner
Руководствуясь аналогичными принципами, в июле 1997 года в Анголе в рамках Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Анголе( МНООНА) под совместной эгидой Управления Верховного комиссара
The creation of an advisory group, under the joint auspices of UN/ECE and WIPO,
Создание консультативной группы под эгидой ЕЭК ООН
in particular activities organized further to Council resolution 1997/48 under the joint auspices of the two regional commissions
осуществление которых было начато во исполнение резолюции 1997/ 48 Экономического и Социального Совета под совместной эгидой двух региональных комиссий
These events were organized under the joint auspices of the Meeting of the Parties to the Convention on the Protection
Эти совещания были организованы под совместной эгидой Совещания Сторон Конвенции по охране
The Workshop was held on 30-31 March 2000 in Budapest under the joint auspices of the ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry
Это рабочее совещание проходило 3031 марта 2000 года в Будапеште под эгидой Специальной группы экспертов по химической промышленности
Central Asia under the joint auspices of the WHO International Small Community Water Supply Network
Центральной Азии под совместной эгидой Международной сети ВОЗ для маломасштабного общинного водоснабжения
which had been adopted in 2006 under the joint auspices of the International Labour Organization
труде в морском судоходстве, принятая в 2006 году под совместной эгидой Международной организации труда
Transport Facilitation Perspective' published in early 2012 under the joint auspices of UNECE and OSCE,
перспективы облегчения перевозок и торговли", опубликованном под совместной эгидой ЕЭК ООН
This publication would also be a useful basis for discussion at the special event on the future of export processing zones that was taking place in Geneva later in the week under the joint auspices of the World Association of Investment Promotion Agencies(WAIPA) and the Commission.
Эта публикация послужит также полезной основой для дискуссии на специальном форуме по будущему зон экспортной переработки, который откроется в Женеве к концу недели и будет проходить под совместной эгидой Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций( ВААПИ) и Комиссии.
Recognizing the unique case that Albania represents in the domain of interreligious harmony, under the joint auspices of the Director-General of UNESCO and the Government of Albania a
В признание того уникального положения, которое Албания занимает в сфере межрелигиозной гармонии, несколько лет назад в Тиране, албанской столице, под эгидой совместно Генерального директора ЮНЕСКО
The workshop, held under the joint auspices of the UNECE, FAO,
Это рабочее совещание, организованное под совместной эгидой ЕЭК ООН,
26- 27 June 2014) under the joint auspices of the WHO International Small Community Water Supply Network
26- 27 июня 2014 года), проведенного под совместной эгидой Международной сети ВОЗ для маломасштабного общинного водоснабжения
This event was organized under the joint auspices of UNECE and the International Labour Organization.
Это мероприятие было организовано под совместной эгидой ЕЭК ООН и Международной организации труда.
They were held under the joint auspices of the Conference of the Parties
Они проводились под совместной эгидой Конференции Сторон
The European Union has generously offered to host the conference, which will be held under the joint auspices of the United Nations,
Европейский союз великодушно обещал провести конференцию у себя под совместной эгидой Организации Объединенных Наций,
Italy, under the joint auspices of FAO, IEA,
Италия, под совместной эгидой ФАО, МЭА,
THE PEP was established in 2002 under the joint auspices of UNECE(Environment and Transport Divisions) and WHO-EURO.
ОПТОСОЗ была учреждена в 2002 году под совместной эгидой ЕЭК ООН( Отдела окружающей среды и транспорта) и ЕРБ/ ВОЗ.
Результатов: 549, Время: 0.0577

Joint auspices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский