JOINT PATROLS - перевод на Русском

[dʒoint pə'trəʊlz]
[dʒoint pə'trəʊlz]
совместное патрулирование
joint patrols
concurrent patrols
joint policing
совместных патрулей
joint patrols
of concurrent patrols
патрулирование совместно
joint patrols
совместные патрульные группы
совместном патрулировании
joint patrols
совместные патрули
joint patrols
совместных патруля
joint patrols
совместному патрулированию
joint patrols
совместных патрулях
joint patrols
патрулирования совместно
joint patrols

Примеры использования Joint patrols на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
encourages UNMIL to continue its joint patrols with the Forestry Development Authority;
призывает МООНЛ продолжать патрулирование совместно с Управлением лесного хозяйства;
In addition to joint patrols in the Kodori valley, the CIS peacekeeping force provided logistical assistance to the two UNOMIG temporary
Помимо совместного патрулирования в Кодорском ущелье миротворческие силы СНГ оказывали материально-техническую помощь двум временным наблюдательным постам МООННГ,
While they did participate in joint patrols, they were mostly kept on standby for deployment in the event of a riot,
Хотя они действительно участвовали в совместном патрулировании, главным образом, их держали в резерве на случай, если вспыхнут беспорядки
On 17 May, the United Nations police(UNPOL) resumed joint patrols with the Ivorian Defence
Мая полиция Организации Объединенных Наций возобновила совместное патрулирование с ивуарийскими силами обороны
The authorities have also asked that joint patrols by these forces and impartial forces be reinstituted.
Власти также обратились с просьбой восстановить практику проведения совместных патрулей с этими силами и нейтральными силами.
Joint patrols by SPLA and Southern Sudanese security services have provided some additional security in the area.
Дополнительную безопасность в районе обеспечивали совместные патрули НОАС и служб безопасности Южного Судана.
MINURCA also participates in joint patrols with elements of the Central African armed forces
МООНЦАР участвует также в совместном патрулировании с военнослужащими Центральноафриканских вооруженных сил
Through the conduct of joint patrols twice daily and as requested,
Посредством проведения два раза в день( а также по запросу) совместного патрулирования всех четырех сухопутных границ( в районах Уанамента,
Carry out joint patrols with the national police
Осуществлять совместное патрулирование с национальной полицией
entitled"Operation Restore Calm", was launched on 15 December, and as at 19 February 265 joint patrols had been undertaken.
Операция по восстановлению спокойствия>>, и по состоянию на 19 февраля было осуществлено 265 совместных патрулей.
Joint patrol person-weeks(3 joint patrols per week with local police x 52 weeks) were held.
Человеко- недель совместного патрулирования 3 совместных патруля в неделю с участием местной полиции x 52 недели.
FDA should accept the offer of UNMIL to provide joint patrols, using military observers,
УЛХ должно принять предложение МООНЛ о совместном патрулировании, с использованием военных наблюдателей,
Both also sought to defuse these confrontations, first by establishing joint patrols and a commission to demarcate the boundary across the lake more clearly.
Затем страны попытались ослабить эти столкновения, создав совместные патрули и комиссию по демаркации границы через озеро.
It commends the initiatives of the States of the Region to rehabilitate key border checkpoints and to undertake joint patrols.
Он одобряет инициативы государств региона по восстановлению основных пограничных контрольно-пропускных пунктов и проведению совместного патрулирования.
Other aspects of cooperation include joint inspection, joint patrols, advance notification,
Кроме того, сферы сотрудничества включают совместные инспекции, совместное патрулирование, применение предварительных уведомлений
In compliance with the protocol of 2 April 2002(see S/2002/469, para. 10), seven joint patrols were conducted with the CIS peacekeeping force between January and March 2003.
Во исполнение протокола от 2 апреля 2002 года( S/ 2002/ 469, пункт 10) в период с января по март 2003 года совместно с миротворческими силами СНГ было направлено семь совместных патрулей.
This has led to the participation of military personnel in joint patrols, whose real impact is difficult to assess.
Военнослужащие теперь участвуют в совместном патрулировании, однако оценить эффективность этой меры трудно.
Joint patrols with the police are also being carried out in Freetown and in other parts of the country.
Во Фритауне и в других частях страны организуются также совместные патрули с полицией.
the Zugdidi sectors 2 police officers per patrol x 2 joint patrols x 2 sectors x 52 weeks.
недель совместно c местной полицией в Гальском и Зугдидском секторах 2 полицейских на патруль x 2 совместных патруля x 2 сектора x 52 недели.
In a letter dated 26 October addressed to UNMIL, the Managing Director of FDA requested a second phase of joint patrols and UNMIL has agreed to participate.
В письме от 26 октября в адрес МООНЛ Директор- распорядитель Управления лесного хозяйства просил начать второй этап деятельности по совместному патрулированию, и МООНЛ согласилась принять в ней участие.
Результатов: 291, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский