JOY OF LIFE - перевод на Русском

[dʒoi ɒv laif]
[dʒoi ɒv laif]
радость жизни
joy of life
joy of living
enjoyment of life
радость бытия
the joy of life
the joy of being
радости жизни
joy of life
pleasures of life
joy of living
радостью жизни
joy of life

Примеры использования Joy of life на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which helped to bring the joy of life.
который помог вернуть радость жизни.
11 number with code"d":"to Be optimistic and to awaken in others the joy of life" PL.
рожденного 11 числа с кодом« d»:« Быть оптимистом и пробуждать в других радость бытия» табл.
We just want to share a joy of life, positive energy,
Мы просто хотим поделиться радостью жизни, позитивной энергией,
We wish you Health, Joy of Life, Inspiration, Creative
Желаем Вам Здоровья, Радости жизни, Вдохновения, Творческого
The exhibition"Joy of Life" will be on display in the Art Gallery of the Menorah until 24 January.
Выставка« Радости жизни» продлится в Арт- галерее« Меноры» до 24 января.
There is a temptation to view Molev's bright paintings which are charged with the joy of life as simple children's drawings.
Существует искушение увидеть в ярких, наполненных радостью жизни полотнах Молева бесхитростные детские рисунки.
solemn talking about the fullness and joy of life.
говорящие о полноте и радости жизни.
In this light of the birthday of the Son of God into the world sing along with the heavenly Jerusalem of the joy of life given to us in Christ.
Дорогие братья и сестры! В этот светлый день явления в мир Сына Божия воспоем вместе с Небесным Иерусалимом о дарованной нам радости жизни во Христе.
These are drugs that retain a feeling of fullness and joy of life, fill every day with the colors of life..
Это продукты, которые сохраняют чувство полноты, радости жизни, каждый день наполняют красками жизни..
gives a feeling of fullness and joy of life.
дает ощущение полноты и радости жизни.
the brilliant waltz reveals shining hopes and joy of life in all its melodical diversity.
разворачивается блестящий, полный светлых надежд и радости жизни вальс- мелодически многоликий.
I want to introduce you continuously to the joy of life.
хочу непрерывно знакомить вас с радостями жизни.
contempt of yours to those led by you on a dark road from love and joy of life directly to the clutches of fanaticism and frenzy!
презрение ваше к ведомым вами по дороге темной от любви и жизни радости к фанатизму и исступлению!
However, folic acid is not only evokes the joy of life, without it violated the production of red blood cells.
Однако фолиевая кислота не только пробуждает радость к жизни, без нее нарушаются процессы выработки красных кровяных телец.
So in terms of oriental medicine Ayurveda root of cancer is blood in the absence of the patient's joy of life and the lack of free movement of ideas.
Так с точки зрения восточной медицины Аюрведы корень развития онкологии крови лежит в отсутствии у пациента радости жизни и в отсутствии свободного движения мысли.
instead fill them with inspiration, joy of life and happiness about which many of them so often forget in a vain
наполняют их вдохновением, радостью жизни и счастьем, о котором многие из них столь часто забывают в суетной
of grapes, a woman who,">captivating charm and unbridled joy of life, symbolizes the blossoming of human strength.
покоряя обаянием и безудержной радостью бытия, символизирует расцвет человеческих сил.
because"children are the joy of life.
что они являются радостью в жизни.
in it that they could experience joy of life, and in this sense death is a partner of generations of people not yet born, right up to infinite centuries of future'1.
они могли испытать радости жизни; и в этом смысле смерть- союзник нерожденных поколений людей вплоть до бесконечных веков будущего” 1.
And he liked to share the joys of life with others, the sense of freedom.
Это он тоже любил- делить с другими радость жизни и быть свободным.
Результатов: 68, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский