JUDGEMENT DRAFTING - перевод на Русском

['dʒʌdʒmənt 'drɑːftiŋ]
['dʒʌdʒmənt 'drɑːftiŋ]
подготовки решения
judgement drafting
the preparation of the judgement
to prepare the decision
составления решения
judgement drafting
judgement writing
подготовки приговора
judgement drafting
of judgement writing
подготовке решения
judgement drafting
подготовка решения
judgement drafting
подготовки решений
judgement drafting
preparation of decisions
preparing decisions
of drafting decisions

Примеры использования Judgement drafting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Trial Chambers also expanded the practice of including translators in the judgement drafting process in order to expedite the translation of trial judgements..
Судебные камеры также расширили практику подключения переводчиков к процессу подготовки решений, с тем чтобы ускорить перевод судебных решений..
are thus prevented from concentrating all their efforts on judgement drafting for this case.
соответственно, не могут сосредоточить все свои усилия на подготовке решения по этому делу.
Nsengiyumva were heard as scheduled and deliberations and judgement drafting are now in progress.
Нсенгиюмвы были заслушаны в установленный срок, и в настоящее время идет обсуждение и подготовка решения.
Recent experience has shown that Trial Chambers have difficulties meeting the prior projection of a six-month average for judgement drafting.
Недавний опыт показал, что Судебные камеры сталкиваются с трудностями в плане соблюдения предыдущего прогноза, предусматривающего в среднем шесть месяцев для составления решения.
The Ndahimana legal support team assisted the judges with this decision resulting in minor delays in Ndahimana judgement drafting.
В этом вопросе судьям оказывала содействие бригада юристов, работающая по делу<< Ндаиманы>>, что привело к незначительным задержкам в подготовке решения по этому делу.
Ntabakuze's appeal was heard on 27 September 2011 and deliberations and judgement drafting are in progress.
Апелляция Нтабакузе была заслушана 27 сентября 2011 года, и в настоящее время идет обсуждение и подготовка решения.
that are in the deliberations and judgement drafting stage.
которые находятся на этапе слушаний и подготовки решений.
The appeals were heard on 29 March 2011 and deliberations and judgement drafting are in progress.
Апелляции заслушивались 29 марта 2011 года, и в настоящее время проводится обсуждение и подготовка решения.
also advance substantially the judgement drafting in that case.
существенно продвинуться в подготовке решения по этому делу.
fair trial requirements and staffing constraints, the completion of the evidence phase and judgement drafting of some cases is delayed.
ограниченности кадровых ресурсов завершение этапа представления доказательств и подготовки решений по ряду дел задерживается.
The appeals were heard on 28 March 2011 and deliberations and judgement drafting are in progress.
Апелляции были заслушаны 28 марта 2011 года, и в настоящее время идет обсуждение и подготовка решения.
A section of Trial Chamber II is engaged in judgement drafting in the Emmanuel Rukundo case,
Одна из секций Судебной камеры II занимается составлением решения в деле Эммануэля Рукундо,
For the rest, the Trial Chambers will focus in 2010 on the judgement drafting in all remaining cases.
В остальном судебные камеры в 2010 году сосредоточат свое внимание на составлении решений по всем оставшимся делам.
During the reporting period, Trial Chamber II delivered judgement in four cases, and continued judgement drafting in two cases involving five accused.
В течение отчетного периода Судебная камера II вынесла приговоры по четырем делам и продолжала подготовку приговоров по двум делам с участием пяти обвиняемых.
the evidence in this case will be closed in 2008 and judgement drafting will spill over into 2009.
представление доказательств по этому делу завершится в 2008 году, а составление решения перейдет на 2009 год.
The evidence phase is anticipated for completion by the end of 2008, and judgement drafting will spill over into 2009.
Предполагается, что этап представления доказательств завершится в 2008 году, а составление решений перейдет на 2009 год.
judgement will be delivered by the end of 2008 in the Nsengimana case, and judgement drafting in the Butare and Military II cases will run into 2009.
решение по делу Нсенгиманы будет вынесено к концу 2008 года, а подготовка решений по делам Бутаре и военных II перейдет на 2009 год.
Cases in judgement drafting only: four cases involving 15 accused[Butare(6 accused); Military II(4 accused); Government II(4 accused); and Nsengimana];
Дела, по которым лишь готовятся судебные решения: четыре дела с участием 15 обвиняемых[ дело Бутаре( 6 обвиняемых), дело<< Военные II>>( 4 обвиняемых), дело<< Правительство II>>( 4 обвиняемых) и дело Нсенгимана];
The reforms included beginning judgement drafting earlier, embedding translators into drafting teams where appropriate
Эти реформы предусматривали: обеспечение более заблаговременной подготовки проектов судебных решений, обеспечение, при необходимости, участия переводчиков в работе групп по подготовке решений,
A section of Trial Chamber II has commenced the judgement drafting in the Bizimungu et al. case.
Секция Судебной камеры II приступила к составлению решения по делу Бизимунгу и др.
Результатов: 99, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский