KEEP RUNNING - перевод на Русском

[kiːp 'rʌniŋ]
[kiːp 'rʌniŋ]
продолжайте бежать
keep running
продолжать работать
continue to work
continue to operate
to keep working
continue to serve
continue to run
to keep running
continue to function
continue to engage
carry on working
still work
продолжать бегать
keep running
продолжать убегать
keep running away
keep running
продолжать бежать
keep running
продолжай бежать
keep running
все время убегать

Примеры использования Keep running на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep running or you're not going to prom.
Держите работает или вы не собираетесь на бал.
We keep running into this sort of thing.
Мы постоянно сталкиваемся с такими вещами.
Right, and once we run it, we're gonna have to keep running-- forever.
Точно, и раз уж мы побежали, то нам придется бегать всю жизнь.
Tell me why the hell you keep running?
Скажи, какого черта ты все бегаешь?
I know you will have to keep running, Karen.
И я знаю, что тебе придется продолжать скрываться, Карен.
We can't go home. We can't keep running.
Ƒомой дороги нет, но и бегать долго нельз€.
You can't keep running.
Ты не можешь постоянно убегать.
You have to keep running.
Ты должен бежать дальше.
run out of the building as fast as you can and keep running till you hit water.
убегайте из здания так быстро, как сможете и продолжайте бежать пока не доберетесь до воды.
But the problem that I keep running into is that the rush just isn't there anymore.
Но проблема что я продолжать работать в является то, что пик просто не существует больше.
the system will keep running in that mode until the input state is changed.
будет продолжать работать в нем до тех пор, пока не изменится входной сигнал.
The intake rollers in the paper cassette keep running during the shredding process
Втягивающие валики в кассете для бумаги продолжают двигаться во время процесса уничтожения,
Yet, doing very different things in our life we keep running into finances.
Но вместе с тем, совершая самые разные процессы в нашей жизни, мы непрерывно сталкиваемся с финансами.
production doesn't stop because they have other extruders that can keep running.
производство не прекращается, поскольку на предприятии есть другие экструдеры, которые могут продолжать работу.
make your business keep running smoothly.
сделать ваше дело держать побежать ровно.
who let Davos kill him so he would not have to keep running or so he said at the time
напал на Орсона Рэндалла, который позволил Давосу убить его, чтобы ему не пришлось продолжать бегать или так он сказал в то время,
but he can keep running at the pace he was at before the failed Strength check.
но он может продолжать бежать в том темпе, в котором он бежал в перед неудавшейся проверкой Силы.
We shoulda kept running.
Нужно продолжать бежать.
For some warnings, the unit keeps running depending on the type of error.
В случае некоторых предупреждений устройство продолжит работать в зависимости от типа ошибки.
So, you just kept running from the de Lucas?
Так что ты просто продолжал убегать от Де Люка?
Результатов: 49, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский