KILLING ONE - перевод на Русском

['kiliŋ wʌn]
['kiliŋ wʌn]
убив одного
killing one
killing 1
убийство одного
killing one
murder of one
the killing of one
погиб один
killed one
to lose one
one dead
убили одного
killed one
murdered one
убивать одного
kill one
убит один
killing one
убийством одного
killing one
убийстве одного
killing one
the murder of one

Примеры использования Killing one на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has also been alleged that police attacked demonstrators with crowbars, killing one person. 14/.
Сообщалось также, что полицейские, вооруженные металлическими прутами, напали на демонстрантов и убили одного человека 14/.
Tall Manin, attacked warehouses belonging to the Armament Department, killing one employee and abducting another.
вооруженная террористическая группа напала на склады, принадлежащие департаменту вооружений, убив одного сотрудника и похитив другого.
military sites in Ninawa governorate, killing one citizen and damaging civilian and military installations.
военные объекты в мухафазе Нинава, в результате чего погиб один человек и был нанесен ущерб гражданским и военным объектам.
even if it meant killing one person?
даже если это предполагает убийство одного человека?
the Ri'ayah School bus was attacked, killing one teacher and one warden.
принадлежащий школе Риайя, в результате чего был убит один учитель и один сотрудник охраны.
To the north in Beit Lahiya, Israeli helicopters also targeted another paramedic team, killing one and injuring another.
В северной части Бейт- Лахийи израильские вертолеты также обстреляли еще одну группу медиков, убив одного и ранив второго.
In the neighborhood Gidrostroiteley on the territory of construction of a multistory building, killing one of the workers.
В микрорайоне Гидростроителей на территории строительства многоэтажного дома погиб один из рабочих.
found herself issued an awl and told,"Even killing one American soldier will do.
выдали шило и сказали:« Даже убийство одного американского солдата сделает дело.
Inportunus and his brother Theodorus were accused by the Greens of attacking them and killing one of their members.
его родной брат Феодор были обвинены партией Зеленых в нападении на них и убийстве одного из их членов.
An armed terrorist group targeted a number of civilian in the town of Nu'aymah, killing one man and a child.
Вооруженная террористическая группа совершила нападение на нескольких мирных жителей в городе Нуайме, убив одного мужчину и ребенка.
Ko Samui skidded off the runway, killing one of the pilots.
Самуи выкатился за пределы взлетно-посадочной полосы, погиб один из пилотов.
let you accuse me of killing one of my best friends, all right?
позволять вам обвинять меня в убийстве одного из моих лучших друзей, поняли?
others opened fire on the vehicle, killing one man and injuring one other.
другие лица открыли огонь по этой автомашине, убив одного человека и ранив другого.
The mentioned incident took place in the evening on June 1 nearby the governor's house, killing one and wounding two people.
Во время инцидента, произошедшего вечером 1 июня у дома губернатора Сюника Сурена Хачатряна, погиб один и были ранены два человека.
two Israeli settlers opened fire on Palestinians in the central market of the city of Hebron, killing one Palestinian and wounding three others.
два израильских поселенца открыли огонь по палестинцам на центральном рынке города Хеврон, убив одного палестинца и ранив троих.
shortly before 05:00, the bridge collapsed, killing one person.
незадолго до 5 часов ночи мост рухнул, убив одного человека.
Algeria, killing one policeman and wounding two.
Алжир, убив одного полицейского и ранив двоих.
On 14 February 1911 the port anchor chain broke, killing one sailor and injuring two others.
Февраля 1911 года правый якорь внезапно сорвался и упал вниз, убив одного и ранив двух моряков.
retaking the bridge, killing one Serb soldier and capturing three.
вновь захватили мост, убив одного и взяв в плен трех сербских солдат.
You would think killing one of the most wanted criminals in the country would be a good thing.
А казалось, убить одного из наиболее опасных преступников страны это хорошое дело.
Результатов: 143, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский