KNOWLEDGE-MANAGEMENT - перевод на Русском

управления знаниями
knowledge management
managing knowledge
управления информацией
information management
knowledge management
managing information
управление знаниями
knowledge management
managing knowledge
накопления знаний
knowledge generation
knowledge accumulation
knowledge-building
accumulating knowledge
knowledgegeneration
knowledge-management

Примеры использования Knowledge-management на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The objective of the United Nations System Staff College is to serve as a system-wide, knowledge-management and learning institution with a focus on interagency collaboration
Задача Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций-- служить общесистемным учреждением, занимающимся управлением знаниями и обучением сотрудников,
At the regional level, practice and knowledge-management services are fully integrated into the regional service centres.
На региональном уровне службы по организации практической деятельности и управлению знаниями полностью интегрированы в региональные центры обслуживания.
should support the learning process through knowledge-management activities;
должны способствовать процессу обучения благодаря деятельности по управлению знаниями;
The report examines issues relating to knowledge-management activities within the organizations of the United Nations system
В докладе рассмотрены вопросы, связанные с деятельностью по управлению знаниями в организациях системы Организации Объединенных Наций,
The findings are being used to develop a departmental lesson learning and knowledge-management strategy, and to adapt
Выводы обследования используются для разработки департаментской стратегии применения опыта и знаний, а также для адаптации
system should build upon individual knowledge-management initiatives being undertaken at the division and unit level.
системы должны лежать индивидуальные инициативы по управлению знаниями, предпринимаемые на уровне отдела или подразделения.
The CST is invited to deliberate on the inclusion of reported knowledge-management systems into the scientific networks and related knowledge-management brokering systems.
КНТ предлагается обсудить проблему интеграции систем управления знаниями, о которых было сообщено, в научные сети и соответствующие посреднические системы, связанные с управлением знаниями.
Funds budgeted for 2010 for inter-agency knowledge-management activities e.g. mapping and publication of knowledge-management products and tools of United Nations agencies.
Выделение бюджетных средств на 2010 год для проведения межучрежденческой деятельности по сбору и распространению знаний например, картирование и опубликование информации, материалов управленческого характера и просветительских средств учреждений Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee notes from paragraph 62 of the report that the Department of Political Affairs is in the process of developing a lesson-learning and knowledge-management strategy.
Со ссылкой на пункт 62 доклада Консультативный комитет отмечает, что Департамент по политическим вопросам осуществляет разработку департаментской стратегии применения накопленного опыта и знаний.
improve efficiency and provide a knowledge-management environment.
обеспечить условия для управления знаниями.
Delegations particularly welcomed the capacity-building efforts of UNICEF in the areas of data, knowledge-management, the provision of social services,
Делегации выразили особое удовлетворение по поводу связанных с созданием потенциала усилий ЮНИСЕФ в таких областях, как сбор данных, управление знаниями, оказание социальных услуг
sought advice from knowledge-management experts within some organizations of the United Nations,
обращался за рекомендациями к экспертам по управлению знаниями из некоторых организаций системы Организации Объединенных Наций,
In order to efficiently carry out its tasks, the secretariat will improve its knowledge-management functions and place particular emphasis on building
Для эффективного выполнения этих задач секретариат будет совершенствовать свои функции по управлению знаниями и уделять особое внимание созданию
by strengthening the programme's knowledge-management capacities and its role in the global policy dialogue,
за счет расширения возможностей для управления знаниями в рамках программы и повышения ее роли
a new functional framework for policy advisers that details global/regional roles and responsibilities and knowledge-management and quality-assurance functions to further connect to the country offices.
консультантов по вопросам политики, в которых подробно излагаются глобальные/ региональные функции и обязанности и функции по управлению знаниями и обеспечению гарантии качества для расширения связей со страновыми отделениями.
Meeting Millennium Development Goals(MDGs) through partnerships, knowledge-management and taking advantage of communications and information technology.
организации системы использования знаний и реализации потенциала коммуникационной и информационной технологии.
a more systematic approach would be advantageous, and they encouraged knowledge-management initiatives to facilitate the sharing of information and insights.
целесообразнее придерживаться более систематического подхода, и для содействия обмену информацией и идеями было предложено использовать инициативы по управлению знаниями.
The Section would also fulfil a knowledge-management function through the gathering and sharing of practices on the implementation of mandates relating to human rights
Группа смогла бы также выполнять функцию управления информацией, собирая и распространяя данные о методах работы по осуществлению мандатов, связанных с правами человека
efficient knowledge-management, increased involvement of the scientific community in the work carried out under the Convention,
эффективное управление знаниями, усиление вовлеченности научного сообщества в работу, проводимую в рамках Конвенции,
training programmes and the enhancement of its knowledge-management capacity to ensure that research results have a concrete impact on policy
также укрепление его потенциала в области управления знаниями в целях обеспечения того, чтобы результаты исследований имели конкретное воплощение в разработке
Результатов: 130, Время: 0.0509

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский