KNOWS HOW LONG - перевод на Русском

[nəʊz haʊ lɒŋ]
[nəʊz haʊ lɒŋ]
знает сколько
знает как долго
знает сколько времени
knows how long
известно как долго
неизвестно сколько времени

Примеры использования Knows how long на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who knows how long I will stay alive.
Кто знает, сколько мне еще жить.
God knows how long they're gonna take with me.
Бог знает, сколько они со мной провозятся.
Like I said just now, no one knows how long Michio can live.
Я же уже говорил тебе, никто не знает, сколько еще проживет Митио.
Who knows how long it's been standing guard here.
Кто знает, сколько времени он охраняет это.
Who knows how long this man's been lurking.
Кто знает, сколько времени этот человек тайно угрожал.
Who knows how long the power's gonna be out?
Кто знает как долго не будет электричества?
Who knows how long my marriage will last, right?
Кто знает как долго продлится мой брак, верно?
Who knows how long that's gonna last for?
Кто знает сколько это будет продолжаться?
Heaven knows how long it will last.
Только Господь знает сколько это продлится.
Bennett was spitting out pills for the last who knows how long.
Беннет выплевывал пилюли неизвестно сколько времени.
Poisoning your own sister for God knows how long.
Отравлять собственную сестру Бог знает как долго.
I haven't had spurs on for who knows how long.
Я не надевал кошки черт знает сколько!
Based on this random collection of junk, who knows how long he's been thieving?
Исходя из этой случайно кучи мусора, кто знает как долго он ворует?
healthy women with no man for who knows how long.
которые были без мужчины, Бог знает сколько.
If it wasn't for you, they would have committed her for God knows how long.
Если бы не вы, они бы продержали ее бог знает сколько.
I mean, who knows how long beasts live?
Я имею ввиду, кто знает сколько живут монстры?
Engine's still on, who knows how long.
Двигатель работает, неизвестно, как долго.
God knows how long they were gone by the time we got there.
Бог знает как давно они ушли до того, как мы сюда добрались.
God knows how long that dynamite has been out there.
Одному богу известно, сколько динамит пролежал там.
And who knows how long we will even have that?
И кто знает, надолго ли это?
Результатов: 97, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский