LACK OF PROTECTION - перевод на Русском

[læk ɒv prə'tekʃn]
[læk ɒv prə'tekʃn]
отсутствие защиты
lack of protection
failure to protect
absence of protection
недостаточную защиту
insufficient protection
lack of protection
inadequate protection
незащищенность
insecurity
vulnerability
exposure
lack
недостаточность защиты
the inadequate protection
lack of protection
insufficient protection
отсутствия защиты
lack of protection
absence of protection
отсутствием защиты
lack of protection
недостаточной защитой
insufficient protection
inadequate protection
the lack of protection
недостаточная защита
inadequate protection
insufficient protection
lack of protection

Примеры использования Lack of protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Conflicts, human rights abuses and a lack of protection have contributed over the years to large-scale internal displacement
Конфликты, нарушения прав человека и отсутствие защиты в течение многих лет способствовали крупномасштабным перемещениям внутри страны
It is generally agreed that lack of protection for internally displaced persons,
Существует общее мнение относительно того, что отсутствие защиты внутриперемещенных лиц,
out-of-date technology, lack of protection for workers and excessively long hours of work;
устаревшей технологии, отсутствие защиты для работающих и чрезмерную продолжительность рабочего дня;
the consequence of the disablement of international norms is the lack of protection of the rights of older persons.
результатом нерабочего состояния международных норм является отсутствие защиты прав пожилых людей.
lack of transparency and lack of protection for witnesses.
а также отсутствие защиты свидетелей.
In the area of the environment, the degradation of our natural ecosystems has revealed itself in the lack of protection for biodiversity and the progressive loss of forest cover.
В области экологии деградация наших природных экосистем проявилась в отсутствии защиты биоразнообразия и постепенной потери лесного покрова.
activities that currently seek to address the lack of protection of indigenous traditional knowledge at national,
направленные на решение проблемы недостаточной защиты традиционных знаний коренных народов на национальном,
resulting in inequality with men and lack of protection of motherhood.
приводит к неравному положению с мужчинами и недостаточной защите материнства.
Uzbekistan noted the concern expressed by the treaty bodies about severe discrimination against women, lack of protection of women's rights and persistent gender inequalities.
Узбекистан отметил выраженную договорными органами обеспокоенность по поводу серьезной дискриминации в отношении женщин, недостаточной защиты прав женщин и сохраняющегося гендерного неравенства.
Until recently Russian airlines deplored the lack of protection from aggression and bullying by passengers.
До недавнего времени российские авиакомпании сетовали на недостаточную защищенность от агрессии и хулиганства со стороны пассажиров.
That lack of protection must be given serious attention
На такое несовершенство защиты следует обратить серьезное внимание,
Lack of protection of the remaining members of the minority population which mainly comprises the dependent,
Необеспечение защиты оставшихся жителей, принадлежащих к меньшинствам и в большинстве своем являющихся иждивенцами,
Lukas Reschke reported a lack of protection against XML External Entity injection attacks in some functions.
Лукас Решке сообщил об отсутствии защиты от инъекции внешних сущностей XML в некоторых функциях.
With this acute housing shortage and the lack of protection against evictions, people are afraid to go to court.
С такой острой нехваткой жилья и отсутствием защищенности от выселения люди боятся идти в суд.
HRW indicated that Cuba rejected UPR recommendations regarding lack of protection of human rights defenders and restrictions on freedom of expression.
ХРУ указала, что Куба не приняла к исполнению вынесенные в ходе УПО рекомендации в отношении недостаточной защиты правозащитников и ограничений свободы выражения мнений.
there appears to have been lack of protection from the death penalty of those mentally retarded.
представляется, не было достаточной защиты от вынесения смертного приговора умственно отсталым лицам.
Besides concerns for the overall security situation, Iraqis interviewed in Amman voiced their distress about the lack of protection of civilians by Coalition forces.
Наряду с озабоченностями общим положением в плане безопасности опрошенные в Аммане иракцы высказывали свое глубокое огорчение по поводу отсутствия защиты гражданского населения со стороны коалиционных сил.
It has been suggested that the lack of protection of cognitive liberty in previous human rights instruments was due to the relative lack of technology capable of directly interfering with mental autonomy at the time the core human rights treaties were created.
Было высказано предположение о том, что отсутствие защиты когнитивной свободы в предыдущих документах по правам человека объясняется относительным отсутствием технологий, способных непосредственно вмешиваться в умственную автономию в то время, когда были созданы основные договоры по правам человека.
A lack of protection of civilians against the violence has led to 1.9 million internally displaced persons
Незащищенность гражданского населения в условиях насилия привела к тому, что 1, 9 млн человек перешли
poor working conditions, lack of protection, violence and stigma would need greater attention;
плохие условия работы, отсутствие защиты, насилие и отторжение; эти вопросы имеют весьма
Результатов: 99, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский