LARGE-SCALE INVESTMENTS - перевод на Русском

['lɑːdʒ-skeil in'vestmənts]
['lɑːdʒ-skeil in'vestmənts]
крупномасштабные инвестиции
large-scale investments
massive investments
крупные инвестиции
large investments
major investments
massive investments
significant investment
heavy investment
large-scale investments
substantial investments
important investments
big investments
масштабных инвестиций
large-scale investment
massive investments
широкомасштабных инвестиций
large-scale investments
scaled-up investments
крупные капиталовложения
major investments
large investments
massive investments
heavy investments
large-scale investments
крупномасштабных инвестиций
large-scale investment
крупных инвестиций
large investments
major investments
massive investments
large-scale investments
heavy investment
substantial investments
huge investments
significant investments

Примеры использования Large-scale investments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fund's strategy is based on long-term partnerships and large-scale investments that deliver not only profit but also social benefits
Стратегия фонда основана на заключении долгосрочных партнерств и осуществлении масштабных инвестиций, которые приносят не только прибыль, но и социальную выгоду для жителей эмирата Абу- Даби,
it can be assumed that large-scale investments in the Russian power-generation sector have also fueled the rise in import.
можно предположить, что крупные инвестиции в российскую энергетику также оказали влияние на рост импорта.
typically with agricultural productivity improvements, large-scale investments in rural infrastructure and services,
на основе повышения сельскохозяйственной производительности, широкомасштабных инвестиций в инфраструктуру и услуги в сельских районах,
corporate investors to ensure that large-scale investments in agriculture, like the acquisition of land by private companies and funds,
корпоративных инвесторов обеспечить, чтобы крупные капиталовложения в сельское хозяйство, как, например, покупка земли частными компаниями
in particular for large-scale investments, but also for supporting national lending institutions and small-scale revolving loan funds.
в частности для широкомасштабных инвестиций, а также в области оказания поддержки национальным кредитным учреждениям и небольшим фондам оборотных займов.
also because they do not require large-scale investments and could be rapidly put in place.
в периоды процветания, поскольку они не требуют широкомасштабных инвестиций и могут быть быстро введены в действие.
will require sustained large-scale investments in this sector to meet existing demand
им потребуется осуществлять на устойчивой основе крупные капиталовложения в этот сектор в целях удовлетворения спроса
developing-country Governments would need to steer resources mobilized for large-scale investments into new production sectors
правительствам развивающихся стран придется направлять ресурсы, мобилизованные на финансирование крупномасштабных инвестиций в новые производственные сектора
transportation management in the context of rapid development and large-scale investments(in developing countries in particular
транспортом в городских районах в условиях быстрого развития и крупномасштабных инвестиций( в развивающихся странах,
including agricultural productivity improvements, large-scale investments in rural infrastructure and services
в том числе повышению производительности сельского хозяйства, крупномасштабным инвестициям в инфраструктуру и услуги в сельских районах
However, regarding large-scale investments, without dynamic privatisation,
Однако если говорить о крупных инвестициях, то без динамичной приватизации,
Mr. Ciobanu(Moldova) said that technical assistance was just as important to his Government as large-scale investments. Moldova was therefore most grateful for the presence and activities in the
Г-н ЧОБАНУ( Республика Молдова) говорит о том, что оказываемая его стране техническая помощь по своей значимости соразмерна с широкомасштабными инвестициями и правительство Молдовы благодарит учреждения Организации Объединенных Наций в связи с этой деятельностью,
Both programmes can influence large-scale investments to focus more on poverty-reduction targets and encourage the participation of local-level stakeholders in
Обе программы могут содействовать уделению большего внимания со стороны крупномасштабных инвестиционных проектов целям в области снижения масштабов нищеты
Some case-studies presented by participants at the Seoul Workshop demonstrated that financing institutions usually favour large-scale investments, while transfer of technology often requires tailor-made, small-scale solutions, and pre-feasibility studies,
Результаты ряда тематических исследований, представленные на Сеульском практикуме его участниками, свидетельствуют о том, что финансовые учреждения, как правило, отдают предпочтение крупномасштабным капиталовложениям, в то время как для передачи технологии нередко требуются тщательно проработанные мелкомасштабные решения
many least developed countries, have led to large-scale investments in the refurbishment and expansion of the power infrastructure in some countries.
предоставление финансовой поддержки в этой области привели к реализации крупномасштабных капиталовложений в восстановление и расширение энергетической инфраструктуры.
the individual countries and the entire region to absorb large-scale investments.
расширения возможностей отдельных стран и всего региона по освоению крупномасштабных инвестиций.
medium- and large-scale investments, especially in the agricultural sector.
средних и крупных инвесторов, прежде всего в сельскохозяйственный сектор.
the Russian Bolsheviks expropriated large-scale investments, postwar inflation demolished cash holdings,
российские большевики экспроприировали крупномасштабные инвестиции, послевоенная инфляция обрушила денежные запасы,
especially for infrastructure projects where large-scale investments with long payback periods are required.
особенно для инфраструктурных проектов, требующих крупных инвестиций и предусматривающих длительные периоды погашения задолженности.
especially for infrastructure projects where large-scale investments with long payback periods are required.
речь идет об инфраструктурных проектах, требующих крупных инвестиций и предусматривающих длительные периоды погашения задолженности.
Результатов: 53, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский