large investmentsmajor investmentsmassive investmentslarge-scale investmentsheavy investmentsubstantial investmentshuge investmentssignificant investments
Примеры использования
Large-scale investments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The fund's strategy is based on long-term partnerships and large-scale investments that deliver not only profit but also social benefits
Стратегия фонда основана на заключении долгосрочных партнерств и осуществлении масштабных инвестиций, которые приносят не только прибыль, но и социальную выгоду для жителей эмирата Абу- Даби,
it can be assumed that large-scale investments in the Russian power-generation sector have also fueled the rise in import.
можно предположить, что крупные инвестиции в российскую энергетику также оказали влияние на рост импорта.
typically with agricultural productivity improvements, large-scale investments in rural infrastructure and services,
на основе повышения сельскохозяйственной производительности, широкомасштабных инвестиций в инфраструктуру и услуги в сельских районах,
corporate investors to ensure that large-scale investments in agriculture, like the acquisition of land by private companies and funds,
корпоративных инвесторов обеспечить, чтобы крупные капиталовложения в сельское хозяйство, как, например, покупка земли частными компаниями
in particular for large-scale investments, but also for supporting national lending institutions and small-scale revolving loan funds.
в частности для широкомасштабных инвестиций, а также в области оказания поддержки национальным кредитным учреждениям и небольшим фондам оборотных займов.
also because they do not require large-scale investments and could be rapidly put in place.
в периоды процветания, поскольку они не требуют широкомасштабных инвестиций и могут быть быстро введены в действие.
will require sustained large-scale investments in this sector to meet existing demand
им потребуется осуществлять на устойчивой основе крупные капиталовложения в этот сектор в целях удовлетворения спроса
developing-country Governments would need to steer resources mobilized for large-scale investments into new production sectors
правительствам развивающихся стран придется направлять ресурсы, мобилизованные на финансирование крупномасштабных инвестиций в новые производственные сектора
transportation management in the context of rapid development and large-scale investments(in developing countries in particular
транспортом в городских районах в условиях быстрого развития и крупномасштабных инвестиций( в развивающихся странах,
including agricultural productivity improvements, large-scale investments in rural infrastructure and services
в том числе повышению производительности сельского хозяйства, крупномасштабным инвестициям в инфраструктуру и услуги в сельских районах
However, regarding large-scale investments, without dynamic privatisation,
Однако если говорить о крупных инвестициях, то без динамичной приватизации,
Mr. Ciobanu(Moldova) said that technical assistance was just as important to his Government as large-scale investments. Moldova was therefore most grateful for the presence and activities in the
Г-н ЧОБАНУ( Республика Молдова) говорит о том, что оказываемая его стране техническая помощь по своей значимости соразмерна с широкомасштабными инвестициями и правительство Молдовы благодарит учреждения Организации Объединенных Наций в связи с этой деятельностью,
Both programmes can influence large-scale investments to focus more on poverty-reduction targets and encourage the participation of local-level stakeholders in
Обе программы могут содействовать уделению большего внимания со стороны крупномасштабных инвестиционных проектов целям в области снижения масштабов нищеты
Some case-studies presented by participants at the Seoul Workshop demonstrated that financing institutions usually favour large-scale investments, while transfer of technology often requires tailor-made, small-scale solutions, and pre-feasibility studies,
Результаты ряда тематических исследований, представленные на Сеульском практикуме его участниками, свидетельствуют о том, что финансовые учреждения, как правило, отдают предпочтение крупномасштабным капиталовложениям, в то время как для передачи технологии нередко требуются тщательно проработанные мелкомасштабные решения
many least developed countries, have led to large-scale investments in the refurbishment and expansion of the power infrastructure in some countries.
предоставление финансовой поддержки в этой области привели к реализации крупномасштабных капиталовложений в восстановление и расширение энергетической инфраструктуры.
the individual countries and the entire region to absorb large-scale investments.
расширения возможностей отдельных стран и всего региона по освоению крупномасштабных инвестиций.
medium- and large-scale investments, especially in the agricultural sector.
средних и крупных инвесторов, прежде всего в сельскохозяйственный сектор.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文