КРУПНЫЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

major investments
крупных инвестиционных
крупные инвестиции
основные инвестиционные
крупных капиталовложений
значительные инвестиции
масштабной инвестиционной
large investments
крупных инвестиционных
крупные инвестиции
больших инвестиционных
большие инвестиции
больших капиталовложений
значительные инвестиционные
значительных инвестиций
значительный объем капиталовложений
massive investments
крупные инвестиции
значительных инвестиций
огромных инвестиций
массированные инвестиции
огромные капиталовложения
широкомасштабные инвестиции
heavy investments
крупные инвестиции
значительные инвестиции
значительные капиталовложения
крупные капиталовложения
large-scale investments
масштабной инвестиционной
крупномасштабных инвестиционных
крупных инвестиционных
крупномасштабных инвестиций
масштабных инвестиций
широкомасштабных инвестиционных
крупные инвестиции
major investment
крупных инвестиционных
крупные инвестиции
основные инвестиционные
крупных капиталовложений
значительные инвестиции
масштабной инвестиционной

Примеры использования Крупные капиталовложения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В какой другой области деловой практики столь крупные капиталовложения делались бы в расчете на столь низкую вероятность завершения проекта?
In what other area of business life would so great an investment be made on the basis of so small a prospect of completing the project?
В Гане, несмотря на крупные капиталовложения в горнодобывающую промышленность,
In Ghana, in spite of large investments in the mining sector,
На строительство хвостохранилищ затрачиваются крупные капиталовложения, и они являются неотъемлемой частью деятельности по добыче и обогащению полезных ископаемых.
A TMF represents a large capital investment and an integral part of mining and mineral processing activities.
Кроме того, статус принимающей стороны МПЯО связан с многочисленными выгодами, такими, как крупные капиталовложения и создание рабочих мест в принимающей стране.
Furthermore, hosting an MNA brings many benefits, such as large capital investment and the creation of jobs in the host country.
Мы считаем, что компания ограничивает выплату дивидендов, учитывая беспрецедентную выплату в прошлом году и крупные капиталовложения в последующие годы.
We believe the company constrains the dividend payout following the enormous distribution last year and facing large capital expenditures in the coming years.
В то же время Швейцария обязалась сделать крупные капиталовложения в совершенствование своей инфраструктуры
At the same time, Switzerland undertook major investments to improve its infrastructure,
В контексте политики, касающейся национального аэропорта, осуществляются крупные капиталовложения в целях повышения доли общественного транспорта при перевозке пассажиров
In the policy for the national airport large investments are made to improve the share of public tranport to
Однако, поскольку им не разрешается владеть недвижимостью или делать крупные капиталовложения, иностранным рабочим не остается ничего иного, кроме как переводить основную часть
However, since they are not permitted to own real estate or undertake major investments, expatriates have no choice
корпоративных инвесторов обеспечить, чтобы крупные капиталовложения в сельское хозяйство, как, например, покупка земли частными компаниями
corporate investors to ensure that large-scale investments in agriculture, like the acquisition of land by private companies and funds,
ПИИ, партнерские связи главным образом развиваются в тех странах, которые уже осуществили крупные капиталовложения в развитие как инфраструктуры, так
partnerships tend to be much more concentrated in countries that have already committed large investments to both infrastructure and human resource development
если немедленно не осуществит крупные капиталовложения в подготовку персонала по вопросам составления отчетности с помощью этой системы.
the organization is at serious risk if immediate, major investments are not made to ensure alignment of staff with system processes for reporting.
сегодня необходимы крупные капиталовложения для целей предотвращения серьезного ухудшения состояния автодорожной сети
it is to be underlined that major investment is now necessary in order to prevent a dramatic worsening of the road network
действующих в рамках статьи 5, имело бы решающее значение наличие достаточного времени для осуществления любого поэтапного отказа, учитывая крупные капиталовложения в структуру ГХФУ и высокую стоимость альтернатив.
said that it would be critical for Parties operating under Article 5 to have adequate time to implement any phase-out given the large investments they had made in HCFC infrastructure and the high cost of alternatives.
им потребуется осуществлять на устойчивой основе крупные капиталовложения в этот сектор в целях удовлетворения спроса
will require sustained large-scale investments in this sector to meet existing demand
Мы поднимали на различных международных форумах вопрос об угрозах, которые неизбежно создает<< цифровая пропасть>>, и в то же время у себя в стране мы сделали крупные капиталовложения для расширения доступа к Интернету и укрепления информационных связей на низовом уровне.
We have raised, in various international forums, the subject of the dangers inherent in the digital divide, while on the domestic front we have made major investments to increase access to the Internet and to improve connectivity at the grass-roots level.
Что касается расходной части, то на начальном этапе деятельности управляющие учреждения должны осуществить крупные капиталовложения, чтобы выполнить свои учредительские обязательства,
With regard to expenditure, the AFPs have to make big investments in the early stages of their operations in order to satisfy the legal
Хотя для восстановления рыбного промысла потребуются крупные капиталовложения, ПРООН в сотрудничестве с Продовольственной
While major capital investment will be required to redevelop the fishing industry,
облегчение передачи капиталов и крупные капиталовложения во всем мире.
the easy transfer of capital and huge investments across the world.
для создаваемых энергетических транспортных и коммерческих узлов потребуются крупные капиталовложения, чтобы обеспечить прогнозируемый рост в энергетике для удовлетворения прогнозируемого спроса на капиталовложения потребуется задействовать все источники финансирования.
the emerging energy hubs will require large capital investments to maintain forecasted growth in the energy sector. In order to meet this projected demand for capital, all sources of funds will be required.
Хотя для этого требуются крупные капиталовложения и значительное увеличение среднего уровня доходов населения,
Although this requires massive investments and a marked increase in the average income of the population,
Результатов: 58, Время: 0.0529

Крупные капиталовложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский