LARGE-SCALE RECONSTRUCTION - перевод на Русском

['lɑːdʒ-skeil ˌriːkən'strʌkʃn]
['lɑːdʒ-skeil ˌriːkən'strʌkʃn]
масштабная реконструкция
large-scale reconstruction
extensive reconstruction
large-scale renovation
major renovation
major reconstruction
крупномасштабная реконструкция
масштабную реконструкцию
large-scale reconstruction
major reconstruction
amajor reconstruction
масштабной реконструкции
extensive renovation
large-scale reconstruction
major reconstruction

Примеры использования Large-scale reconstruction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After a large-scale reconstruction, the Pervitinsky Museum opened its doors again on March 28, 2015.
После проведенной масштабной реконструкции Первитинский музей вновь распахнул свои двери 28 марта 2015 года.
October 2014 IDGC of Centre to perform a large-scale reconstruction of substations of the"urban ring" in Stary Oskol.
Октября 2014 МРСК Центра проведет масштабную реконструкцию подстанций« городского кольца» в Старом Осколе.
format of state and DCH group of Alexander Yaroslavsky, large-scale reconstruction was started in 2008.
в формате партнерства государства и группы DCH Александра Ярославского, была начата масштабная реконструкция.
However, during the large-scale reconstruction of the territory in the early 1950s, this building was dismantled.
Однако в ходе масштабной реконструкции территории в начале 1950- х годов это здание демонтировали.
recreational facilities are constructed, a large-scale reconstruction of the city is being carried out,
комплекс спортивно- оздоровительных объектов, ведется масштабная реконструкция города, обновляется транспортная
After completion of the large-scale reconstruction, VDNH will become the most state-of-the-art museum,
По завершении масштабной реконструкции ВДНХ станет самым современным музейным,
which led a large-scale reconstruction of the palace was carried out as mentioned above,
что и руководил масштабной реконструкцией дворца, проводившейся, как уже упоминалось,
But it is important to understand that large-scale reconstruction and modernization are possible only after the fighting in Donbass stops.
Однако нужно понимать, что масштабное восстановление и модернизация возможны только после окончания боевых действий на Донбассе.
June 2012 Power engineers of IDGC of Centre have started a large-scale reconstruction of the high-voltage lines in the Kostroma region.
Июня 2012 Энергетики МРСК Центра приступили кмасштабной реконструкции высоковольтных линий вКостромской области.
Unfortunately, the large-scale reconstruction of housing units had not been accompanied by an economic upturn creating new employment opportunities;
К сожалению, крупномасштабная реконструкция жилых помещений не сопровождалась экономическим ростом, который мог бы обеспечить создание новых возможностей для занятости;
The branch of Kostromaenergo is completing a large-scale reconstruction of major"energy arteries" of the city of Kostroma- the high voltage power lines 110 kV"Motordetal- Kostroma" and"Zavolzhskaya"- 1,2 circuit with their length of 12 km.
Филиал Костромаэнерго завершает масштабную реконструкцию главных« энергетических артерий» г. Костромы- высоковольтных линий 110 кВ« Мотордеталь- Кострома» и« Заволжская»- 1, 2 цепь протяженностью 12 км.
After large-scale reconstruction performed inthe main building inLavrushinskiy lane in 1982- 1994 the museum was given with asection of the Exhibition complex atKrimski val where the collection ofRussian artof the XX-th century iscurrently located and exhibitions ofmodern art take place.
После проведенной восновном здании вЛаврушинском переулке в 1982- 1994 гг. широкомасштабной реконструкции музею была передана часть выставочного комплекса наКрымском Валу, где внастоящий момент находится собрание русского искусства XXв., ипроходят выставки современного искусства.
the conflict in the Gaza Strip from December 2008 to January 2009 have devastated the economy and resulted in the need for large-scale reconstruction of refugee housing.
конфликт в секторе Газа в период с декабря 2008 года по январь 2009 года оказали разрушительное воздействие на экономику и привели к необходимости крупномасштабного восстановления жилья для беженцев.
order and to conduct large-scale reconstruction of the country.
восстановить правопорядок и провести широкомасштабное восстановление страны.
recovery through the rapid construction of emergency shelters and the large-scale reconstruction of urban areas that have been damaged or destroyed.
ускоренного восстановления путем быстрого строительства временных убежищ и крупномасштабной реконструкции пострадавших от бедствий или разрушенных в результате бедствия городов.
Sierra Leone's recovery is being propelled by the rapid growth of donor-financed imports, large-scale reconstruction activities, major increases in land under cultivation
Восстановлению экономики в Сьерра-Леоне способствуют быстрый рост финансируемого донорами импорта, крупномасштабные реконструкционные работы, существенное увеличение площадей возделываемых земель,
The second large-scale reconstruction started in 2009.
Вторая масштабная реконструкция была начата в 2009 году.
Large-Scale Reconstruction and Dzintari Concert Hall Resumed.
Возобновлены масштабные работы по реконструкции и реставрации концертного зала Дзинтари.
After the war, large-scale reconstruction of Komárno's industries began.
После сербской революции началось массовое производство опанков.
The first results of a large-scale reconstruction of the central city park are expected this summer.
Первые результаты масштабной реконструкции центрального городского парка можно будет увидеть уже в конце этого лета.
Результатов: 188, Время: 0.0532

Large-scale reconstruction на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский