large numberhigh numbernumerousgreat numbersignificant numberconsiderable numbersubstantial numbervast number
большее количество
greater number ofhigher number oflarger number ofmore ofgreater amount oflarger amount ofgreater quantity oflarger quantitiesmost ofincreasing number of
Примеры использования
Larger number
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
A larger number of Kuwaiti women are assistant under-secretaries,
Большое число кувейтских женщин работают помощниками заместителей министров,
Can the new inter-firm alliances be further extended to include a larger number of enterprises in developing countries,
Существуют ли возможности для дальнейшего расширения новых межфирменных союзов, с тем чтобы они охватывали более широкий круг предприятий в развивающихся странах,
number of official languages, and their populations an even larger number.
население этих Сторон еще большее число национальных языков.
It is to be noted that a larger number of stakeholders than previously responded to the request for information by OHCHR.
Следует отметить, что на этот раз на просьбу УВКПЧ о предоставлении информации откликнулось большее количество заинтересованных сторон, чем ранее.
Only when a larger number of exemptions were registered would it be useful to undertake such studies.
Такие исследования целесообразно осуществлять только тогда, когда будет зарегистрировано большое количество исключений.
Under this hypothesis, a larger number of persons may have participated or had some knowledge
По этой гипотезе к операции было привлечено довольно большое число людей, которые могли участвовать
Eligibility criteria should be less rigid so that a larger number of countries could benefit.
Следует использовать менее жесткие критерии, с тем чтобы соответствующими выгодами воспользовался более широкий круг стран.
Furthermore, the eligibility criteria should be applied less rigidly so that a larger number of countries could benefit.
Кроме того, не столь жестко следует применять критерии отбора, и тогда этим сможет воспользоваться большее число стран.
Furthermore, a larger number of moderate-capacity drives are needed to meet a given capacity requirement, and that means more potential points of failure.
К тому же, для удовлетворения заданных требований к емкости за счет дисков средних объемов необходимо большее количество устройств, то есть в системе возникает больше возможных точек отказа.
Mr. Samedov noted that the major obstacle in attracting a larger number of Spanish tourists is concluded in the fact that people in Spain do not know Azerbaijan well enough.
Самедов отметил, что главным препятствием в привлечении большего числа испанских туристов является то, что об Азербайджане недостаточно хорошо знают в Испании.
If we need a larger number, the printf() function will have to print very many characters first.
Если нам нужно большое число, то вначале функция printf() будет должна вывести очень много символов.
monitored, may be more beneficial than a larger number of indicators.
мониторируемых показателей может принести большую пользу, чем большее число показателей.
A variety of choice of flight options on exotic routes allowed tour operators to form a larger number of offers for high dates.
А разнообразие выбора вариантов перелета по экзотическим маршрутам позволило туроператорам сформировать на высокие даты большее количество предложений.
To scale the system for larger number of devices, it's reasonable to install multiple servers and join them into a distributed installation.
При масштабировании системы для большего числа устройств разумно установить несколько серверов и объединить их в распределенной установке.
It would also be useful to improve the transparency of IMF surveillance, and a larger number of countries should give their consent to publication of surveillance reports for that purpose.
Было бы также полезно повысить транспарентность надзора со стороны МВФ, и большему числу стран следует дать согласие на публикацию с этой целью докладов о результатах надзора.
The changing demographic profile is creating a situation in which a smaller number of adults have to support a larger number of dependants, particularly elderly dependants.
Демографические изменения порождают такую ситуацию, при которой небольшому числу взрослых приходится содержать большое число иждивенцев, прежде всего престарелых.
available data suggest that a far larger number of people move within their countries than internationally.
внутри стран перемещается гораздо большее число людей, чем на международном уровне.
Having a larger number of liner shipping services between two countries is closely linked to the total volume of bilateral trade.
Наличие большего числа судовых линий между двумя странами тесно связано с общим объемом двусторонней торговли.
With a larger number of founders at this stage you can pay 30% of the total.
При большем числе учредителей на данном этапе можно выплатить 30% от всей суммы.
It was also decided to quantify a larger number of outputs under the major substantive categories of activities.
Было также принято решение установить количественные показатели по большему числу мероприятий в рамках основных категорий деятельности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文