LEAD TO IMPROVED - перевод на Русском

[led tə im'pruːvd]
[led tə im'pruːvd]
привести к улучшению
lead to improved
lead to better
lead to improvements
lead to enhanced
result in the improvement of
привести к повышению
lead to increased
lead to higher
lead to improved
lead to an improvement
lead to greater
способствовать повышению
enhance
contribute to increasing
contribute to improving
help to improve
help to increase
contribute to raising
contribute to greater
contribute to the improvement
help to raise
lead to improved
ведет к повышению
leads to increased
leads to higher
leading to improved
leads to growth
способствовать улучшению
contribute to improving
help to improve
contribute to the improvement
enhance
contribute to better
serve to improve
lead to improved
facilitate improvement
help to alleviate
lead to improvements
вести к улучшению
способствовать совершенствованию
contribute to improving
contribute to the improvement
help to improve
contribute to enhancing
facilitate improved
to support the improvement
contribute to the strengthening

Примеры использования Lead to improved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lessons learned which should lead to improved performance.
накопленному опыту, что должно вести к повышению эффективности деятельности.
We are looking for scientific projects that will increase the knowledge of mining ecology and/or lead to improved biodiversity, landscape,
Мы ищем научные проекты, которые повысят уровень знаний в области экологии при горных разработках и/ или приведут к улучшению биоразнообразия, ландшафта
which itself can lead to improved quality of life.
что само по себе может вести к повышению качества жизни.
lessons learned which should lead to improved performance.
извлеченным урокам, что должно приводить к улучшению результативности.
It can lead to improved access to public services, with the participation of local communities in decision-making
Она может способствовать расширению доступа к государственным услугам с участием местных общин в принятии решений,
support behaviours that lead to improved personal health,
поддержка моделей поведения, ведущих к улучшению здоровья, социальной функции
global levels it should lead to improved policy, policy instruments,
глобальном уровнях это должно вести к совершенствованию политики, инструментов политики,
The UNDAF process in itself can lead to improved cooperation and coordination between the United Nations agencies in support of government priorities.
Процесс РПООНПР сам по себе может привести к расширению сотрудничества и координации между учреждениями Организации Объединенных Наций в поддержку государственных приоритетов.
which should lead to improved oversight.
которые должны привести к совершенствованию деятельности по надзору.
technologies which can ultimately lead to improved resilience and decreased vulnerability.
в конечном итоге, привести к усилению жизнестойкости и уменьшению уязвимости.
the outcome of which should lead to improved protection of refugee women
результатом которых должно стать усиление защиты беженцев- женщин
comparable efficacy profiles of ciclesonide demonstrated in current studies could potentially yield a treatment option that may lead to improved adherence and outcome.
соответствующие профили эффективности сиклесониде продемонстрированные в настоящих исследованиях смогли потенциально произвести вариант обработки который может привести к улучшенным придерживанию и исходу.
practices and programmes and lead to improved human resources management.
практики и программ, что привело к повышению эффективности управления людскими ресурсами.
that addressing this issue could lead to improved methods for monitoring
рассмотрение этого вопроса могло бы привести к улучшению методов мониторинга
This should lead to improved quality of financial reporting
Это должно привести к повышению качества финансовой отчетности
quality control check and could, in the longer term, lead to improved estimates from the EMEP centres);
могло бы в более долгосрочном плане привести к улучшению качества данных оценки центров ЕМЕП);
That would lead to improved aviation and marine
Это будет способствовать повышению безопасности и эффективности воздушных
if applied in a collaborative spirit, can lead to improved performance on transition issues.
могут привести к повышению эффективности решения проблем переходного этапа.
stated its hope that this would lead to improved burden-sharing, coordination
выразил надежду на то, что это будет способствовать улучшению разделения функций,
conferences which would lead to improved standards.
которые будут способствовать повышению стандартов.
Результатов: 67, Время: 0.1017

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский