ПРИВЕСТИ - перевод на Английском

lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
result
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
cause
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
produce
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
align
выравнивание
увязка
приведение
выровнять
совместите
привести
согласовать
согласования
увязать
совпадают
cite
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
entail
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
включать
означать
подразумевать
требуют
trigger
триггер
курок
спровоцировать
триггерный
спусковой крючок
инициировать
курковый
пусковой механизм
спусковой механизм
вызвать

Примеры использования Привести на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Привести документацию по страновым программам в соответствие с системой выделения ресурсов;
Align the country programme documents and the resource allocation system;
Привести законодательство государства в соответствие с КПИ( Ангола);
Bring the State legislation into line with CRPD(Angola);
СВАРКА может привести к пожару или взрыву.
WELDING can cause fire or explosion.
Несоблюдение может привести к штрафу в размере 90- 135 евро.
Non-compliance could result in a 90-135 Euro fine.
И это может привести к коррекции на фондовом рынке.
All this may lead to a stock market correction.
Это может привести к конфликту при обновлении.
These may produce conflicts on update.
Мы можем привести примеры, характерные для южнокорейских властей.
We can cite instances attributable to the South Korean authorities.
Дальнейшее упрощение процедур может привести к ослаблению правовой защиты сторон.
Further simplification might entail less juridical security for the parties.
Позвольте привести пример: борьба против ВИЧ/ СПИДа.
Let me give an example: the fight against HIV/AIDS.
Привести в соответствие с ДОПОГ.
Bring into line with ADR.
Они просили федеральное правительство привести свой национальный план стабилизации в соответствие с этими принципами.
They requested that the Federal Government align its national stabilization plan with these principles.
Это может привести к пожару, взрыву,
This may cause fire, explosion,
Это может привести к изменению поведения.
This can result in changed behaviour.
Привести свою армию к победе nacis съемки и убийство.
Lead your army to victory nacis shooting and killing.
Это могло бы привести к некоторым нежелательным пространственным аномалиям.
That could produce some unpleasant dimensional anomalies.
Можно привести еще много подобных цитат из грузинских источников, но, пожалуй, хватит.
We can cite more similar Georgian sources, but in my opinion, it s enough.
Я могу вам привести один пример роста цен.
I can give you one example of the price increase.
Финансирование городов может привести к использованию множества инструментов.
City financing may entail the use of a wide variety of instruments.
Большие веса могут привести к болям в локтевых суставах.
Heavy weights can cause pain in your elbow joints.
Я могу привести его домой.
I can bring him home.
Результатов: 25568, Время: 0.1427

Привести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский