LEGISLATION SPECIFICALLY - перевод на Русском

[ˌledʒis'leiʃn spə'sifikli]
[ˌledʒis'leiʃn spə'sifikli]
законодательство конкретно
законодательство специально
законы конкретно
законодательные акты конкретно
специальное законодательство
specific legislation
special legislation
ad hoc legislation
special law
specialized legislation
dedicated legislation
legislation specifically
законодательства конкретно

Примеры использования Legislation specifically на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tuvalu has not passed any legislation specifically relating to anti-discrimination
содержащегося в Конституции, в Тувалу нет каких-либо законодательных актов, конкретно запрещающих дискриминацию,
The Government indicated that San Marino did not have internal legislation specifically aimed at combating terrorism.
Правительство сообщило о том, что Сан-Марино не располагает национальным законодательством, конкретно направленным на борьбу против терроризма.
The Legislative Recommendations deal with matters which it is important to address in legislation specifically concerned with privately financed infrastructure projects.
Рекомендации по законодательным вопросам касаются тех аспектов, которые важно урегулировать в законодательстве, непосредственно затрагивающем проекты в области инфраструктуры, финансируемые из частных источников.
The legislation specifically excludes any lands contained in the Guam Wildlife Refuge.
В законе конкретно оговаривается, что он не распространяется ни на какие земли, входящие в состав Гуамского заповедника дикой природы.
Drafting legislation specifically criminalizing the collection of funds with the intention of using them for terrorist acts;
Проект законодательства, конкретного предусматривающего уголовную ответственность за сбор средств с намерением, чтобы они использовались для совершения террористического акта;
and there is no legislation specifically for disabled persons other than the Education Act provisions dealing with special education.
и не имеется никаких законодательных положений, конкретно касающихся инвалидов, кроме положений Закона об образовании, которые посвящены специальному обучению.
The agency primarily responsible for enforcing legislation specifically concerning gender discrimination was the Equal Employment Opportunity Commission.
Учреждением, несущим главную ответственность за соблюдение законодательства, непосредственно касающегося дискриминации по признаку пола, является Комиссия по соблюдению равноправия при трудоустройстве.
In addition, legislation specifically provides for customary law to affect criminal sentencing, which may reduce
Кроме того, в законодательстве особо предусмотрена возможность вынесения приговора за уголовное правонарушение с учетом норм обычного права,
However, there was no legislation specifically prohibiting discrimination in housing
В то же время нет таких законодательных актов, которые конкретно защищали бы от дискриминации в жилищной
Our legislation specifically protects media representatives since they play important public role when providing coverage of rallies.
Наше законодательство особенно защищает представителей медиа, поскольку, освещая акции, они выполняют важную общественную функцию.
The legislation specifically provides that persons who have participated in terrorist acts are not entitled to refugee status in Brazil.
В законодательстве конкретно упоминается, что лица, принимавшие участие в террористических актах, не имеют права на получение статуса беженца в Бразилии.
It would also be useful to learn whether the State party had enacted any legislation specifically prohibiting all corporal punishment in child-rearing.
Было бы также полезно узнать, приняло ли государство- участник какое-либо законодательство, непосредственно запрещающее все виды телесных наказаний в процессе воспитания детей.
However, there is no indication of whether the State party is planning to adopt legislation specifically criminalizing all forms of violence against women.
Однако в докладе ничего не говорится о том, планирует ли государство- участник принять законодательство, прямо криминализирующее все формы насилия в отношении женщин.
but domestic legislation specifically allows the deportation/removal of family members.
однако внутригосударственное законодательство напрямую разрешает депортацию/ высылку членов семьи.
The model provisions consist of a set of core provisions dealing with matters that deserve attention in legislation specifically concerned with privately financed infrastructure projects.
Типовые положения состоят из свода ключевых положений по вопросам, которые заслуживают внимания с точки зрения урегулирования в законодательстве, непосредственно затрагивающем проекты в области инфраструктуры, финансируемые из частных источников.
Per cent of all States Parties report either that they have adopted legislation specifically aimed at the implementation of the Convention
Пятьдесят три процента всех государств- участников сообщили либо о том, что они приняли законодательство, конкретно направленное на осуществление Конвенции, либо о том, что их существующие законы
A total of 23 States parties have adopted legislation specifically aimed at the implementation of the Convention on Cluster Munitions,
В общей сложности 23 государства- участника приняли законы, конкретно направленные на осуществление Конвенции по кассетным боеприпасам,
to adopt comprehensive civil anti-discrimination legislation specifically outlawing discrimination on the grounds of nationality in all aspects of the employment relationship,
принять всеобъемлющее гражданское антидискриминационное законодательство, конкретно объявляющее вне закона дискриминацию по признакам гражданства во всех аспектах отношений с сфере занятости,
Twenty-three States parties have adopted legislation specifically aimed at the implementation of the Convention on Cluster Munitions,
Двадцать три государства- участника приняли законы, конкретно направленные на осуществление Конвенции по кассетным боеприпасам,
Several countries have adopted legislation specifically addressing disaster risk reduction either as stand-alone legislation or as part of
Несколько государств приняли законодательные акты, конкретно касающиеся вопроса об уменьшении опасности бедствий либо в рамках отдельного законодательного акта,
Результатов: 86, Время: 0.0618

Legislation specifically на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский