LEVELS OF VIOLENCE - перевод на Русском

['levlz ɒv 'vaiələns]
['levlz ɒv 'vaiələns]
уровень насилия
level of violence
rate of violence
incidence of violence
prevalence of violence
масштабов насилия
extent of violence
levels of violence
magnitude of violence
prevalence of violence
scope of violence
incidence of violence
степени насилия
degree of violence
extent of violence
levels of violence
уровнем насилия
levels of violence
уровни насилия
levels of violence
rates of violence
масштабы насилия
level of violence
extent of violence
scale of the violence
incidence of violence
scope of violence
prevalence of violence
уровнем жестокости

Примеры использования Levels of violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
High levels of violence are also costly to a wide range of agencies outside health services,
Высокие уровни насилия становятся причиной высоких расходов не только для системы здравоохранения, но и для других ведомств,
The exercise of freedom of expression continues to be adversely affected by high levels of violence and intimidation.
Осуществление права на свободу выражения мнений по-прежнему сдерживается высоким уровнем насилия и запугивания.
The east was the site of 30 per cent of the incidents on 5 April while the south reported unprecedentedly low levels of violence.
Тридцать процентов от всех происшествий 5 апреля имели место на востоке страны, тогда как на юге был зафиксирован беспрецедентно низкий уровень насилия.
has yet to translate into measurable decreases in the levels of violence to which women around the world are subjected.
ему еще предстоит претвориться в ощутимые успехи в снижении уровня насилия, которому подвергаются женщины по всему миру.
The 2007 annual report of the Resident Coordinator noted that high levels of violence, delinquency and insecurity continue to be priority concerns.
В ежегодном докладе за 2007 год Резидента- координатора отмечалось, что наибольшую тревогу попрежнему вызывают высокие уровни насилия, преступности и незащищенности59.
although the Taliban have been able to maintain high levels of violence in Badghis.
хотя движению<< Талибан>> удавалось сохранять высокий уровень насилия в Бадгисе.
lack of appropriate health services and high levels of violence.
отсутствия надлежащего медицинского обслуживания и высокого уровня насилия.
However, while economic conditions are improving in some areas, levels of violence and other health problems show no signs of abating.
Однако в то время, как в ряде областей в настоящее время экономическая ситуация улучшается, уровни насилия и других проблем, связанных со здоровьем, не проявляют тенденции к снижению.
it raised concerns about alarmingly high levels of violence and the legal framework on arms.
она выразила озабоченность по поводу крайне высокого уровня насилия и правовых положений, касающихся обращения огнестрельного оружия.
the construction of individual social housing units in areas troubled by high levels of violence and other social problems.
строительство индивидуального социального жилья в районах, страдающих от высокого уровня насилия и других социальных проблем.
Lastly, she had received reports of increased levels of violence in schools in Romania
Наконец, у нее есть сведения о возросшем уровне насилия в школах Румынии,
The Committee is also concerned at the levels of violence against detainees in juvenile correctional facilities and at the possibility
Комитет озабочен также масштабами насилия в отношении лиц, содержащихся в исправительных учреждениях для несовершеннолетних,
groups exposed to high levels of violence in effective crime prevention strategies and policy?
подверженных высокому уровню насилия в осуществлении эффективных стратегий и политики в области предупреждения преступности?
These barriers exist within society(particularly related to high levels of violence, discrimination and marginalization),
Эти препятствия существуют внутри общества( особенно в связи с высокими уровнями насилия, дискриминации и маргинализации),
A further distinction may be made as to the levels of violence, using a commonly agreed scale.
Дальнейшее различие может проводиться в отношении уровней насилия с использованием общепринятой шкалы.
Returns of children can be carried out with high levels of violence and the disproportionate use of force.
Возвращение детей может осуществляться при высоком уровне насилия с непропорциональным применением силы.
with relatively low levels of violence and reduced incidents of self-harm.
при относительно низком уровне насилия и сниженном количестве случаев нанесения себе увечий.
During the period under review, high levels of violence in Iraq continued to overshadow political and reconstruction efforts by the Government of Iraq and the international community.
В течение рассматриваемого периода политические усилия и усилия в области реконструкции, осуществляемые правительством Ирака и международным сообществом, попрежнему омрачались высокими уровнями насилия в стране.
are accompanied by increased levels of violence against women.
сопровождаются более высокими уровнями насилия в отношении женщин.
Continue implementing further plans and programmes to reduce levels of violence against women and girls(Colombia);
Продолжать осуществлять дальнейшие планы по снижению уровня насилия в отношении женщин и девочек( Колумбия);
Результатов: 140, Время: 0.1156

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский