LIBERAL APPROACH - перевод на Русском

['libərəl ə'prəʊtʃ]
['libərəl ə'prəʊtʃ]
либеральный подход
liberal approach
либеральную позицию
liberal approach
либерального подхода
liberal approach

Примеры использования Liberal approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the courts in the United States seem to have taken a liberal approach to the admissibility of electronic records,
суды Соединенных Штатов Америки, как представляется, придерживаются либерального подхода к вопросу о допустимости электронных записей,
recognized its more liberal approach in parallel with European Union accession efforts.
признала ее более либеральный подход параллельно с усилиями по присоединению к Европейскому союзу.
The State party should consider amending the Federal Asylum Act, with a view to applying a more liberal approach towards family reunification in cases of refugees and beneficiaries of subsidiary protection.
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о внесении поправок в Федеральный закон об убежище с целью применения более либерального подхода к воссоединению семей в случае беженцев и лиц, пользующихся дополнительной защитой.
it could be concluded that Georgia is currently applying the most liberal approach in relation to the admission of TCNs to national economy(both to employment
из стран ВП в настоящее время Грузия применяет наиболее либеральный подход в отношении допуска ГТС в национальную экономику
which also included a more liberal approach to freedom of expression issues.
которые также предполагают более либеральный подход к вопросам свободы слова.
In contrast to the liberal approach, in which human rights constitutes a weapon with which civil society arms itself to protect citizens from the arbitrariness of the state,
В отличие от либерального подхода, согласно которому права человека- это инструмент, которым наделяется гражданское общество для защиты граждан от государственного произвола,
carries out the policy of"open doors" and this liberal approach is specified in the legislation,
осуществляет политику" открытых дверей", и этот либеральный подход закреплен в законодательстве,
be realistic to implement, it may be equally inadequate to adopt a liberal approach that asserts young people's access to new media without any need for protection.
столь же нецелесообразным может быть принятие и либерального подхода, открывающего для молодежи доступ к новым средствам передачи информации без какой бы то ни было необходимой защиты.
practice to make a more gradual transition to a similarly liberal approach, guided by the revised draft article 7 of the Arbitration Model Law,
было бы целесообразно пойти по пути поэтапного перехода к аналогичной либеральной позиции, опираясь на уже значительно более широкие и прогрессивные положения пересмотренного
Some decisions, however, have taken a more liberal approach by considering that a sales contract can be validly concluded without any reference to the price(express or implicit)
Однако в ряде решений суды придерживаются более либерального подхода, полагая, что договор купли- продажи может быть юридически действительным образом заключен сторонами
According to her, the liberal approaches have been preserved.
По ее словам, все либеральные подходы сохранились.
Liberal approaches and beliefs were regarded by conservatives as opposing traditional values,
Либеральные подходы и убеждения рассматриваются консерваторами как нарушение традиционных ценностей
These reforms include new, liberal approaches to control over educational performance outcomes, to the strengthening of school autonomy
Декларативно не отменяют внешне демократические реформы: новые, либеральные подходы к контролю образовательных результатов,
These particular Anglican Communion churches are charged by the Continuing movement with being greatly compromised by adopting what they consider to be secular cultural standards and liberal approaches to theology.
Эти особые церкви англиканского сообщества обвиняются со стороны« продолжающегося» движения, в том, что они скомпрометировали себя принятием светских культурных стандартов и либеральными подходами к богословию.
Advocates of social democratic, social market and neoclassical liberal approaches to labour economics
Сторонники социал-демократических, социальных рыночных и неоклассических либеральных подходов в экономике труда
Personally, I am in favor of more liberal approach to cable packages since they provide for a larger variety of TV channels.
Лично я сторонник более либеральных подходов к соответствующим пакетам, поскольку возможности включения в них разнообразных каналов практически не ограничены.
import substitution appear to be losing out to a more liberal approach in most developing countries.
замещение импорта, в большинстве развивающихся стран уступает место более либеральному подходу.
The Kyrgyz government is seeking to establish a traditional religious school with a more liberal approach to religion-- one that is within the values of the secular state and prohibits religious discrimination.
Что правительство занимается проектом по созданию традиционной религиозной школы, которая имеет более либеральный подход к религии в рамках ценностей светского государства и недопущения дискриминации на религиозной почве.
capacities on the market, in case of lack of more liberal approach in shaping the prices for storage services,
в случае отсутствия более либерального подхода к формированию цен на услуги хранения,
It was also observed that the definition of interim measures in article 26 might limit the power of arbitral tribunals to grant interim measures in jurisdictions that adopted a more liberal approach to the granting of interim measures than the UNCITRAL Arbitration Model Law.
Было также отмечено, что определение обеспечительных мер, содержащееся в статье 26, может ограничить полномочия третейских судов предписывать такие меры в тех правовых системах, где принят более либеральный подход к их вынесению, чем в Типовом законе ЮНСИТРАЛ об арбитраже.
Результатов: 123, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский