LIGHT PASSENGER - перевод на Русском

[lait 'pæsindʒər]
[lait 'pæsindʒər]
легкий пассажирский
light passenger
легкого пассажирского
light passenger
легкие пассажирские
light passenger
легковые пассажирские
light passenger
легковой пассажирский
light passenger
легкими пассажирскими
light passenger

Примеры использования Light passenger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The revised budget of UNOMSIL provided for two medium-utility(MI-8) helicopters and one light passenger Beechcraft(B-200) fixed-wing aircraft.
В пересмотренной бюджетной смете предусматривалось использование двух средних вертолетов общего назначения( Ми- 8) и одного легкого пассажирского самолета« Бичкрафт» Б- 200.
Views expressed indicated that the scope of the gtr should cover light passenger and light commercial vehicles(under 10,000lbs);
Были высказаны мнения о том, что область применения гтп должна охватывать легкие пассажирские и легкие коммерческие транспортные средства( грузоподъемностью до 10 000 фунтов);
These trains are really only suitable for light passenger transport, as they lack the power to transport heavier goods and pull more carriages.
Эти поезда подходят только как легкий пассажирский транспорт, так как им не хватает мощности для перевозки грузов или большого количества пассажирских вагонов.
Consequently, 27 per cent of the Mission's light passenger vehicles were now more than seven years old.
В результате сегодня возраст 27 процентов легких пассажирских автотранспортных средств Миссии составляет более семи лет.
The vehicle ratios for light passenger vehicles for the 2013/14 period take into account delayed deployment vacancy factors and reflect standard ratios
Нормы в отношении легковых пассажирских автотранспортных средств на 2013/ 14 год учитывают коэффициенты задержки с развертыванием/ долю вакантных должностей,
Based on the operational requirements, continued utilization of fixed-winged aircraft(one L-100 heavy cargo and one B-200 light passenger) will be necessary during the withdrawal period.
Оперативные потребности обусловят необходимость продолжения использования самолетов( одного тяжелого грузового самолета L- 100 и одного легкого пассажирского самолета B- 200) в течение периода вывода.
The funding provided by the model is for a combination of vehicles, including light passenger vehicles, special purpose vehicles,
Модель предусматривает финансирование смешанного парка автотранспортных средств, включая легковые пассажирские автомобили, автотранспортные средства специального назначения,
one L-100 heavy cargo and one B-200 light passenger aircraft were utilized as planned.
один тяжелый грузовой самолет L- 100 и один легкий пассажирский самолет В- 200 использовались согласно намеченному плану.
UNMISS has put in place a three-year light passenger vehicle write-off programme during the financial year 2013/14.
МООНЮС осуществляет трехлетнюю программу списания легких пассажирских автомобилей на протяжении 2013/ 14 финансового года.
The increased requirements are attributable to the need to replace 28 light passenger vehicles and an ambulance.
Увеличение потребностей обусловлено необходимостью замены 28 легковых пассажирских автомобилей и машины скорой помощи.
Provision is made for commercial hiring of two fixed-wing AN-26 light cargo aircraft and one AN-32 light passenger aircraft.
Средства ассигнуются для аренды на коммерческих условиях двух легких транспортных самолетов АН- 26 и одного легкого пассажирского самолета АН- 32.
The table shows that the proposed average ratio for light passenger vehicles is forecast to be 20 per cent below the standards foreseen in the Standard Cost
Из таблицы следует, что предлагаемый средний коэффициент обеспеченности легкими пассажирскими автотранспортными средствами прогнозируется на уровне на 20 процентов ниже норматива, предусмотренного Руководством,
In addition, it was indicated that UNAMID provided support to several military contingents whose light passenger vehicles had not yet arrived in the mission area.
Помимо этого, было указано, что ЮНАМИД оказывает поддержку нескольким военным контингентам, чьи легковые пассажирские автомобили пока не были доставлены в район деятельности миссии.
Americans sent a note to the Foreign Ministry in a statement about the attack on the Soviet fighters"off course light passenger aircraft," but reconnaissance flights over Liaodong stopped.
Американцы прислали в МИД СССР ноту с заявлением о нападении советских истребителей на« сбившийся с курса легкий пассажирский самолет», но разведывательные полеты над Ляодуном прекратили.
UNMIL also received 34 light passenger vehicles in good condition from the United Nations reserve.
Кроме того, МООНЛ получила также 34 легковых пассажирских автомобиля в хорошем состоянии из резерва Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide the findings of the comprehensive review of all mission holdings of light passenger vehicles in his next overview report.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить выводы всеобъемлющего обзора парка легких пассажирских автотранспортных средств всех миссий в очередном докладе об общем обзоре.
Ratio Manual, light passenger vehicle entitlements are calculated by applying various standard ratios to the staffing table.
коэффициентам нормативы обеспечения легкими пассажирскими транспортными средствами рассчитываются с учетом различных стандартных норм исходя из штатного расписания.
The higher number of light passenger vehicles resulted from the pending write-off action for 104 light vehicles upon receipt of newly acquired vehicles.
Большее количество легковых пассажирских автотранспортных средств обусловлено наличием подлежащих списанию 104 легковых автотранспортных средств после получения недавно приобретенных транспортных средств.
UNDOF reduced its light passenger vehicle holdings from 344 to 260 during the 2012/13 period.
В период 2012/ 13 года СООННР сократили численность легких пассажирских автотранспортных средств с 344 до 260 единиц.
However, UNIFIL still requested $0.49 million in its 2011/12 budget proposal for the acquisition of light passenger vehicles, and Headquarters approved that amount.
Несмотря на это, ВСООНЛ в своем предложении по бюджету на 2011/ 12 год запросили, 49 млн. долл. США на закупку легковых пассажирских автомобилей, и эта сумма была утверждена в Центральных учреждениях.
Результатов: 195, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский