LIVING ENVIRONMENTS - перевод на Русском

['liviŋ in'vaiərənmənts]
['liviŋ in'vaiərənmənts]
условий жизни
living conditions
living standards
livelihoods
conditions of life
living environment
standard of living
жизненные пространства
living environments
living spaces
среду обитания
habitat
living environment
жилой среды
living environment
residential environment
условия жизни
living conditions
livelihoods
conditions of life
living standards
living environment
the living conditions
жизненной среды
living environment

Примеры использования Living environments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in order to improve the living environments of Palestine refugees
с тем чтобы улучшить условия жизни палестинских беженцев
barrier free, and age-friendly living environments. agreed.
направленные на интересы пожилых людей условия жизни. Согласовано.
like new living environments with overlapping room utilisation concepts,
таких как новое жизненная пространство, с концепцией комнат перекрестного использования,
presented a Roundtable at the Forum on"The Role of NGO's in Influencing the Living Environments of an Ageing Population.
по теме<< Роль НПО в оказании воздействия на условия жизни стареющего населения.
the Habitat Agenda took shape as a framework for commitments- an indicative plan that will serve as a guide to all key groups in making commitments to improve the living environments of all people.
приобретала форму основы для обязательств, т. е. ориентировочного плана, который будет служить руководством для всех основных групп при взятии на себя обязательств по улучшению условий жизни всех людей.
intensify the prevention and control of agricultural pollution from non-point sources, and take measures to improve rural living environments.
устранению диффузного загрязнения от сельскохозяйственных источников, проводить мероприятия по упорядочению жилой среды сельской местности.
Kenya Slum Upgrading Programme, to begin to transform Kibera as well as other slums in Kenya into healthy living environments and change the lives of the people for the better.
обитателей трущоб в Кении, преследующую цель начать превращение района Кибера, а также других районов трущоб в Кении в районы со здоровыми условиями жизни и изменить жизнь их жителей к лучшему.
promoting healthy living environments and improving the status of women;
способствуя обеспечению благоприятных условий жизни и улучшению положения женщин;
the improvement of working and living environments in application of the laws currently in force art. 20 of Law 833/1978.
улучшения производственной и жилой среды во исполнение действующих в настоящее время законов статья 20 Закона№ 833/ 1978.
establishing comfortable living environments, and assisting people who need help in finding a stable place to live,
создании комфортных условий жизни и в оказании помощи людям, нуждающимся в содействии в поиске стабильного жилища,
to promote healthy workplace and living environments, to ensure sufficient social welfare
содействовать достижению здоровой трудовой и жизненной среды и гендерного равноправия, обеспечить достаточные социальные
a dense network of public transport systems, and embedding attractive living environments in mixed-function urban parcels that form fertile ground for sustainable urban development.
а также внедрения привлекательной жилой среды в форме городских участков со смешанными функциями, которые создают благодатную почву для устойчивого развития города.
safe living environments and support to reside at home for as long as possible.
в определении сроков прекращения трудовой деятельности; доступ к возможностям участия в программах образования и профессиональной подготовки;">возможность жить в безопасных условиях и содействие в проживании дома до тех пор, пока это возможно.
that aims to help them integrate into society to the same extent as other citizens by providing for various measures to apply specifically to handicapped persons and their families, their living environments and the development and organization of resources
с целью достижения социальной, школьной и трудовой интеграции в общество наравне с другими гражданами путем осуществления различных мер непосредственно в интересах инвалидов и их семей, их условий жизни и развития и организации ресурсов
concerned that people's living environments were deteriorating and in need of focused attention, called for a
выразив обеспокоенность ухудшением жилищно-бытовых условий населения и учитывая необходимость уделения пристального внимания этой проблеме,
Improving the living environment for rural women.
Улучшение условий жизни сельских женщин.
Living environment- water supply.
Условия жизни- водоснабжение.
Improving the living environment of urban and rural populations;
Улучшение условий жизни городского и сельского населения;
Upscale living environment in the residential area of Noordwijk.
Высококлассные условия жизни в жилом районе Нордвейка.
Regeneration of Uktus area into a new high quality living environment.
Регенерация района Уктус с созданием новой качественной жилой среды.
Результатов: 45, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский