LOCAL ASSEMBLIES - перевод на Русском

['ləʊkl ə'sembliz]
['ləʊkl ə'sembliz]
местных собраниях
local assemblies
local meetings
местных ассамблей
local assemblies
местных собраний
local assemblies
местные собрания
local assemblies
местные ассамблеи
local assemblies
местных ассамблеях
local assemblies

Примеры использования Local assemblies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Representatives of ethnic minorities and groups in local assemblies of people's deputies results of 2010 elections.
Количество представителей национальных меньшинств и этнических групп в местных Маджлисах народных депутатов РТ результаты выборов 2010 года.
In the local assemblies of people's deputies, 5.9 per cent of chairpersons are women, as are 43 per cent of deputy chairpersons.
Среди председателей местных маджлисов народных депутатов женщины составляют 5, 9%, а среди заместителей председателей- 43.
The percentage of women in the national and local assemblies was respectable, although it could be improved,
Процент женщин в национальном и местных собраниях значителен, хотя и может быть увеличен,
In order to ensure the efficient functioning of the local assemblies by avoiding the consequences of scattered votes, the threshold of 5 per cent shall apply
В целях содействия эффективности функционирования местных ассамблей посредством недопущения разброса голосов 5- процентный порог будет установлен для списочного состава,
Local Assemblies Act of 12 July 2000, local assemblies are competent, in particular,
от 12. 07. 2000<< О республиканских и местных собраниях>> к компетенции местных собраний,
African regional and local assemblies, national ministers,
африканских региональных и местных ассамблей, министров, губернаторов,
society in the national and local assemblies arts. 36 and 37 of the Constitution.
общественной жизни на республиканских и местных собраниях ст. 36 и 37 Конституции.
regional elected bodies, and local assemblies;(b) supporting public administration reforms, in national governments
региональных выборных органов и местных собраний; b поддержка государственной административной реформы национальных
electoral commissions, parliaments, local assemblies and national partners on measures to strengthen women's political participation in many countries around the world.
парламентов, местных ассамблей и национальных партнеров разрабатывала меры по расширению участия женщин в политической жизни во многих странах мира.
On the other hand, local assemblies also make various efforts for the promotion of human rights such as a declaration of a Human Rights Protection City
С другой стороны, местные собрания также прилагают усилия по поощрению прав человека, в частности, в такой форме, как Декларация правозащитного города или Резолюция о ликвидации дискриминации в отношении буракуминов,
regional elected bodies, and local assemblies;(ii) supporting public administration reforms, in national governments
региональных выборных органов и местных собраний; ii поддержка государственной административной реформы национальных
the United Nations Capital Development Fund helped the Ministry of Internal Administration to pilot a decentralized government programme, under which seven local assemblies were established in Bobonaro district to serve as the centre for local planning and decision-making processes.
помогали министерству государственной администрации осуществлять программу децентрализованного управления, в рамках которой в округе Бобонаро было создано семь местных ассамблей в качестве центров планирования и принятия решений на местном уровне.
For example, in many cases the new, more powerful local assemblies want to control all aspects of local development, including the future use
Например, во многих случаях созданные местные собрания, обладающие большими полномочиями, стремятся контролировать все аспекты развития на местах,
as had statistics relating to the number of women elected to local assemblies.
14 процентов, равно как и сведения о числе женщин, избранных в местные ассамблеи.
including as members of parliament and local assemblies, government ministers
в том числе в качестве членов парламентов и местных ассамблей, государственных министров
Representatives from more than half the country's CASECs attended the seminars, which focused on the new law on local assemblies, the functioning of the justice system,
Посвящены новому законодательству о местных ассамблеях, функционированию судебной системы,
In addition, the Committee would appreciate statistics on women's representation in regional and local assemblies, where, according to reports,
Кроме того, Комитет был бы признателен за получение статистических данных о представленности женщин в региональных и местных ассамблеях, где, согласно докладу,
in new regions the project should work with the Kengashes(local assemblies) to strengthen its functioning in key areas of oversight,
проекту необходимо наладить сотрудничество с Кенгашами народных депутатов( местными собраниями) с целью укрепления их потенциала и контрольных функций,
and pilot local assemblies in four districts were supplied with necessary equipment
при этом экспериментальным местным ассамблеям в четырех округах было предоставлено необходимое оборудование
elections for the Chamber of Deputies, one third of the Senate and local assemblies are scheduled to be held in the second half of 2009,
выборы одной трети членов сената и выборы в местные собрания планируется провести во второй половине 2009 года, после чего в ноябре 2010
Результатов: 60, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский