LOCAL AUTONOMY - перевод на Русском

['ləʊkl ɔː'tɒnəmi]
['ləʊkl ɔː'tɒnəmi]
местной самостоятельности
local autonomy
местная автономия
local autonomy
местную автономию
local autonomy

Примеры использования Local autonomy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These should therefore cover the development of greater participation at the local level by strengthening local autonomy at the second level of local government.
Поэтому они должны охватывать обеспечение более широкого участия на местном уровне путем укрепления местной автономии на вторичном уровне местного управления.
the Austrian one had the most local autonomy.
Австрийская Польша имела больше местной автономии.
with the United States, the Territory wished to move forward on political status, local autonomy and self-governance issues;
территория хотела бы продвинуться вперед в вопросах политического статуса, местной автономии и самоуправления;
recognising the local autonomy in terms of programming
признавая местные автономии в пределах планирования политической,
National legislation should provide sufficient local autonomy to meet local development
Национальное законодательство должно обеспечивать достаточную местную самостоятельность в целях достижения местных
whose subnational units enjoy considerable local autonomy.
в которых члены федерации пользуются значительной местной автономией.
The local Autonomy Law provides for the local residents' right to make direct demands to the local public entities.
Закон о местной автономии предусматривает для местных жителей право прямого обращения в местные органы публичной власти.
where local autonomy coexisted with a federal system.
где автономия на местном уровне сосуществует с федеральной системой.
constitutional amendments emphasizing local autonomy and decentralization have been reinforced by detailed and elaborate reform strategies
конституционные поправки подчеркивают роль местной автономии и децентрализации, которая подкреплялась подробными и тщательно разработанными стратегиями реформ,
the ceasefire groups raised issues of local autonomy for the ethnic minority areas, and some substantive discussions
заключившие соглашения о прекращении огня, подняли вопрос о местной автономии районов проживания этнических меньшинств,
also lack of"empowerment" land titles, local autonomy, generation of income.
недостаточная" правомочность" права на владение землей, местная автономия, получение дохода.
programmes for former combatants, decentralization of governing structures and greater political inclusivity of representatives of the group so that there is greater local autonomy.
более широким вовлечением в политическую жизнь представителей соответствующей группы в целях обеспечения более значительной местной автономии.
administrative relations- local autonomy; financial resources
административные взаимоотношения и местная автономия; финансовые ресурсы
For more than a century, Dominica has had a vibrant system of local government which has fostered a long tradition of political decentralization that has encouraged local autonomy and popular participation in the country's decision making process.
На протяжении более столетия на Доминике существует эффективная система местного управления, поддерживающая давнюю традицию политической децентрализации, которая поощряет местную автономию и участие населения в процессе выработки и принятия решений в стране.
with the United States, the Territory wished to move forward on political status, local autonomy and self-governance issues, and economic development;
территория хотела бы продвинуться вперед в вопросах политического статуса, местной автономии и самоуправления, а также в плане экономического развития;
provisions of the European Charter on Local Autonomy so as to guarantee the rights
положений Европейской хартии о местной автономии с целью гарантирования прав
promotion of women's empowerment and a participatory bottom-up approach including ensuring local autonomy and stakeholder involvement.
в том числе, обеспечение местной автономии и привлечение к соответствующим процессам заинтересованных сторон.
municipalities and barangays-- which enjoy local autonomy, as mandated by the constitution and implemented in the local government code of 1991.
муниципалитеты и<< барангайа>>,-- которые обладают местной автономией, как это предусмотрено конституцией и воплощено в законе о местном управлении 1991 года.
Among the central issues raised during the consultative exercise was a desire to achieve more local autonomy, while at the same time establishing a relationship that allowed for sustained support from the United Kingdom,
Среди основных вопросов, затронутых в ходе консультаций, отмечалось стремление добиться большей автономии на местном уровне наряду с установлением таких отношений, которые обеспечивают предоставление Соединенным Королевством стабильной поддержки,
Moreover, the next periodic report should include information on measures taken to promote local autonomy, and on the extent to which those regions which already enjoyed a substantial degree of autonomy were fulfilling their obligations under the Convention.
Кроме того, в следующий периодический доклад следует включить информацию, о мерах, принимаемых для развития местной автономии, и о выполнении своих обязательств в рамках Конвенции теми регионами, которые уже пользуются значительной автономией..
Результатов: 85, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский